《狼》
一、文学常识:
该文选自清代小说家蒲松龄的《聊斋志异》。蒲松龄,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称“聊斋先生”。《狼》这篇文章通过记叙两只狡诈的狼想要吃掉屠夫的故事,告诫人们对待像狼一样的恶势力不要抱有幻想,要敢于,善于,才能取得胜利。
二、文章主旨及其他知识点:
1. 重点字词:
停,只有剩下的骨头。缀行甚远(紧紧跟随着走了很远)。投以骨(把骨头扔给狼)。一狼仍从(跟随着)。两狼之并驱如故(两只狼仍然一起追赶)。处境困迫,为难。遭他们的攻击。看,视。堆积材草。覆盖、遮盖成小山一样。解除、卸下。凶狠注视的样子。一会儿。径直离开。像狗似的蹲坐在前面。时间长了。闭上眼睛。神情很悠闲。突然。在积薪中打洞。从通道进入。屁股。假装睡觉。大概,原来是。狡猾。一会儿。只是增加笑料罢了。
2. 古今异义:如“股”、“之变诈几何哉——几何”等词的古义和今义做了详细解释。
3. 词语活用:如“犬”、“洞”、“敌”、“隧”等词的活用方法和含义也做了详细解释。
4. 特殊句式和虚词用法:如“投以骨”的特殊句式和虚词“之”、“其”、“以”、“于”、“而”的用法和含义也做了详细解释。
三、全文翻译:
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击……