古朗月行古诗翻译
原文:
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,树影杂窗前。
白兔捣成,问言与谁餐?
翻译:
小时候不认识月亮,把它称作白玉做的圆盘。有时怀疑是瑶台仙镜,飞在了夜空青云之上。月中的仙人是垂着双脚的吗?月中的树影又映照在哪里呢?夜晚的飞鸟又栖息在哪里?月中的白兔捣好了,是给谁去吃呢?
李白古朗月行儿童版翻译
儿童版翻译:
小孩子在小时候还不认识月亮,他们觉得月亮好像是一个大大的白玉盘子。他们也会想,月亮是不是像瑶台上的镜子一样,飞在了高高的青云之上呢?
月亮上的仙人,他们的脚是垂下来的吗?月亮里的树影,是不是映照在窗户前呢?还有,月亮上的小白兔,它是不是正在捣呢?捣好了,它会给谁吃呢?
适合家长讲给孩子的诗意
当家长想要为孩子讲述《古朗月行》的诗意时,可以这样描述:
这首诗描绘了孩子们对月亮的纯真想象。在他们眼中,月亮就像一个白玉盘子,那么明亮,那么圆。他们还会想,月亮是不是像瑶台上的镜子一样,高高挂在天空中。
诗中的“仙人垂两足”,让孩子们想象月亮上是否有仙人在上面行走。而“树影杂窗前”,则让他们想象月亮上的树影是否映照在窗户前。
“白兔捣成,问言与谁餐?”这句诗,则让孩子们想象月亮上的小白兔,它是不是正在捣,然后问,这是给谁吃的呢?
这首诗不仅描绘了孩子们对月亮的纯真想象,也展现了他们对未知世界的好奇和探索。通过这首诗,家长可以引导孩子们发挥想象力,去探索和发现更多美好的事物。这首诗也表达了诗人对月亮的赞美和向往,让孩子们感受到古代诗人对自然的热爱和敬畏。
这首诗的语言简洁而富有想象力,适合家长讲给孩子听,让孩子们在欣赏美的也能激发他们的想象力和创造力。希望孩子们在家长的陪伴下,能够更深入地理解和感受这首古诗的诗意和美感。