《陈涉世家》原文及翻译对照版,附关键注释助你轻松读懂史记

《陈涉世家》是西汉著名史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。这篇文章详细叙述了陈胜、吴广发动的始末,以及陈胜从前的琐事,以突出其思想品格。

原文:

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵,今或闻无,二世杀之。百姓多闻者疑焉。今陈胜、吴广举而死,当王矣。”吴广以为然。乃行卜。卜者曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”!卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

翻译对照版:

陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈胜、吴广都因有戍边,作了屯长。适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按(秦朝的)法律都要斩头。陈胜、吴广于是商量说:“现在即使逃跑(被抓回来)也是死,发动也是死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“天下百姓受秦朝、已经很久了。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立的是秦始皇的大儿子扶苏。扶苏因为多次劝谏秦始皇的原因,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说扶苏没有,秦二世却杀了他。百姓大多听说他贤明,因而对他有怀疑。现在有人指使陈胜、吴广发动,立他为王,该当同意啊。”吴广认为(这个理由)很正确。(于是)就(把)卜卦的事情、鬼神的预兆,都(在)蓍草的白纸上记录下来,说:“陈胜当王。”放到别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼来煮吃,发现鱼肚子里面的字,本来已经对这事感到奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广到戍卒们所驻的处所旁的祠堂里,夜里用篝火做狐狸叫(的)的声音喊(道):“大楚将要兴盛起来,陈胜将要称王!”戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指(向)着陈胜(议论)。

关键注释:

1. “会天大雨,道不通,度已失期。”中的“会”意为恰逢,表示时间上的巧合。“度”意为估计、推测,表示对事情发展的预测。

2. “失期,法皆斩。”中的“失期”意为误期,表示未能按照预定的时间完成任务。“法”意为法律,表示秦朝的法律制度。“皆斩”意为全部斩首,表示对误期的严厉惩罚。

3. “陈胜、吴广乃谋曰:‘今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?’”中的“亡”意为逃跑,表示放弃任务而逃跑。“举大计”意为发动,表示采取大规模的行动。“等死”意为同样都是死,表示两种情况下的死亡性质相同。“死国”意为为国事而死,表示为了的利益而牺牲。

4. “天下苦秦久矣。”中的“苦”意为苦于,表示百姓对秦朝的感到痛苦和不满。

5. “扶苏以数谏故,上使外将兵,今或闻无,二世杀之。”中的“扶苏”是秦始皇的儿子,因多次劝谏秦始皇而被派到外地带兵。“以数谏故”意为因为多次劝谏的原因。“上使外将兵”意为皇上派(他)在外面带兵。“今或闻无,二世杀之”意为现在有人听说扶苏没有,秦二世却杀了他。

6. “陈胜王”中的“王”意为称王,表示陈胜将成为王。

7. “置人所罾鱼腹中”中的“罾”意为捕鱼用的网,“置”意为放置,表示把字条放在鱼肚子里。

8. “夜篝火,狐鸣呼曰:‘大楚兴,陈胜王’!”中的“篝火”意为点燃篝火,“狐鸣”意为模仿狐狸的,“大楚兴”意为大楚将兴盛起来,“陈胜王”意为陈胜将称王。

以上即为《陈涉世家》的原文及翻译对照版,附关键注释,希望能帮助你轻松读懂《史记》中的这篇文章。