富贵不能淫注释及拼音版,孟子名篇全文解读

《富贵不能淫》原文及拼音版

原文:

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。”

拼音版:

jǐng chūn yuē :“ gōng sūn yǎn 、 zhāng yí qǐ bù chéng dà zhàng fū zāi ? yī nù ér zhōu hóu jù , ān jū ér tiān xià xī 。”

mèng zǐ yuē :“ shì yān dé wèi dà zhàng fū hū ? zǐ wèi xué lǐ hū ? zhàng fū zhī guān yě , fù mìng zhī ; nǚ zǐ zhī jià yě , mǔ mìng zhī , wǎng sòng zhī mén , jiè zhī yuē :‘ wǎng zhī nǚ jiā , bì jìng bì jiè , wú wéi fū zǐ !’ yǐ shùn wèi zhèng zhě , qiè fù zhī dào yě 。 jū tiān xià zhī guǎng jū , lì tiān xià zhī zhèng wèi , xíng tiān xià zhī dà dào 。 dé zhì , yǔ mín yóu zhī ; bù dé zhì , dú xíng qí dào 。 fù guì bù néng yín , pín jiàn bù néng yí , wēi wǔ bù néng qū 。 cǐ zhī wèi dà zhàng fū 。”

注释:

1. 淫:这里是使动用法,使……迷惑、乱。

2. 公孙衍、张仪:二人都是战国时纵横家。

3. 岂不诚大丈夫哉:意思是难道不是真正的有志气、作为的男子吗?

4. 诸侯惧:诸侯们都害怕他。

5. 安居而天下熄:安居:安静地坐着。熄:指战火熄灭,天下太平。

6. 子未学礼乎:你没有学过礼吗?

7. 丈夫之冠也:古代男子二十岁行冠礼,表示成年。

8. 父命之:父亲给予训导。

9. 戒之:给予训导。

10. 顺为正者:把顺从当作正理。

11. 妾妇之道:妇女的从命之道,即做妻子的本分。

12. 广居:指仁。

13. 正位:指礼。

14. 大道:指义。

15. 与民由之:与百姓一同遵循正道而行。

16. 独行其道:独自实行自己的主张。

全文解读:

《富贵不能淫》是孟子的一篇经典文章,通过孟子与景春的对话,揭示了真正的“大丈夫”精神。景春认为公孙衍、张仪能够左右诸侯,是真正的大丈夫。但孟子却认为,这并非真正的“大丈夫”所为。他提出,真正的“大丈夫”应该在仁、礼、义上坚守,不为富贵、贫贱、威武所动。

孟子首先指出,男子成年行冠礼时,父亲会给予训导;女子出嫁时,母亲也会给予训导,并告诫她到夫家后,要恭敬、谨慎,不要违背丈夫。这其实是“妾妇之道”,即妇女的从命之道。而真正的“大丈夫”应该居住在天下最宽广的住宅——仁里,站在天下最正确的位置——礼上,行走在天下最宽广的道路——义上。

当得到志向时,他应与百姓一同遵循正道而行;当不得志时,也应独自实行自己的主张。无论富贵、贫贱、威武,都不能使他迷乱、动摇、屈服。这才是真正的“大丈夫”精神。

这篇文章不仅是对个人品德的赞美,也是对社会道德的呼唤。它告诉我们,真正的“大丈夫”不仅要有能力,更要有品德,能够在任何情况下坚守自己的信念和原则。这种精神,无论在古代还是在现代社会,都具有重要的意义。