才下眉头,却上心头出自李清照的《一剪梅·红藕香残翠叶蓬》,全文如下:
红藕香残翠叶蓬,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
下面是对这首词的整体解读:
《一剪梅·红藕香残翠叶蓬》是李清照的词作,这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。在李清照之前,晏殊《鹊踏枝·梅花》词中有“才下眉头,却上心头”句,李清照在此用来表达自己的相思之情。
词中以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西。
词的上阕首句“红藕香残翠叶蓬”中“红藕”,即粉红荷花。“香残”意味着红藕已凋谢;“翠叶蓬”指的是荷叶。荷花与荷叶都是伫立在水中的,一旦荷花凋谢,翠叶也便枯黄起篷,故用“蓬”而不用“波”。
“轻解罗裳,独上兰舟”是写其白天泛舟水上之事:词人解开绫罗裙,换着便装,独自划着小船去游玩。“轻解”与“独上”,都深刻表现了词人的孤独寂寞,从而导出“愁”字。“兰舟”即木兰舟,以木兰树皮刨制的舟桨,是南方的一种少女常用的轻舟。
次三句“云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼”,意为:谁知天上白云飞递的锦书内有没有我的音讯?锦书尚未收到,却遥望天那边飞雁几回,月已至中天,可那归书却不曾到达,她不禁埋怨雁儿飞得不够快。
上阕从日暮写到月升,描写孤独无伴的词人独自泛舟的情景,意在表现“独上兰舟”的不同寻常之孤寂。
过片“花自飘零水自流”一句,借送春归的流水,表达了如水上漂零的花与自己的愁思一样,漂流不定,并且那流水与落红一样,是载走愁愁更愁。
“一种相思,两处闲愁”一句,直接点出夫妻可以分处两地,但思愁却只此一份;而另一处所愁,即自己的愁恨。
“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”,对这愁苦,词人尝试用一般的“相思”之法去“消除”,但却“无计可消除”,足见此愁之深、之浓、之真、之纯。而此愁,又非笔墨所能传达,正如词人所说:“才下眉头,却上心头”。属于纯然直觉性的抒情。
全词以女性特有的敏感捕捉稍纵即逝的真切感受,将抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的语言表现出具体可感、为人理解、耐人寻味的东西。此词在结构上融情于景,情景交融。词的语言浅近但情意深长。