师说原文翻译拼音对照版,韩愈论学习的最佳指南

师说原文翻译拼音对照版

原文:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之则曰:彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。呜呼!师道之复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

拼音对照版:

gǔ zhī xué zhě bì yǒu shī 。 shī zhě , suǒ yǐ chuán dào shòu yè jiě huò yě 。 rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò ? huò ér bù cóng shī , qí wéi huò yě , zhōng bù jiě yǐ 。 shēng hū wú qián , qí wén dào yě gù xiān hū wú , wú cóng ér shī zhī ; shēng hū wú hòu , qí wén dào yě yì xiān hū wú , wú cóng ér shī zhī 。 wú shī dào yě , fú yōng zhī qí nián zhī xiān hòu shēng yú wú hū ? shì gù wú guì wú jiàn , wú zhǎng wú shào , dào zhī suǒ cún , shī zhī suǒ cún yě 。

jiē hū ! shī dào zhī bù chuán yě jiǔ yǐ ! yù rén zhī wú huò yě nán yǐ ! gǔ zhī shèng rén , qí chū rén yě yuǎn yǐ , yóu qiě cóng shī ér wèn yān ; jīn zhī zhòng rén , qí xià shèng rén yě yì yuǎn yǐ , ér chǐ xué yú shī 。 shì gù shèng yì shèng , yú yì yú 。 shèng rén zhī suǒ yǐ wéi shèng , yú rén zhī suǒ yǐ wéi yú , qí jiē chū yú cǐ hū ? ài qí zǐ , zé shī ér jiào zhī ; yú qí shēn yě , zé chǐ shī yān , huò yě 。 bǐ tóng zǐ zhī shī , shòu zhī shū ér xí qí jù dú zhě , fēi wú suǒ wèi chuán qí dào jiě qí huò zhě yě 。 jù dú zhī bù zhī , huò zhī bù jiě , huò shī yān , huò bù yān , xiǎo xué ér dà yí , wú wèi jiàn qí míng yě 。

wū yī lè shī bǎi gōng zhī rén , bù chǐ xiāng shī 。 shì dà fū zhī zú , yuē shī yuē dì zǐ yún zhě , zé qún jù ér xiào zhī 。 wèn zhī zé yuē : bǐ yǔ bǐ nián xiāng ruò yě , dào xiàng sì yě , wèi bēi zé zú xiū , guān shèng zé jìnn ǚ 。 wū hū ! shī dào zhī fù , kě zhī yǐ 。 wū yī lè shī bǎi gōng zhī rén , jūn zǐ bù chǐ , jīn qí zhì nǎi fǎn bù néng jí , qí kě guài yě yú !

shèng rén wú cháng shī 。 kǒng zǐ shī tán zǐ 、 cháng hóng 、 shī xiāng 、 lǎo dān 。 tán zǐ zhī tú , qí xián bù jí kǒng zǐ 。 kǒng zǐ yuē : sān rén xíng , zé bì yǒu wǒ shī 。 shì gù dì zǐ bì bù xū bù rú shī , shī bì bù xián yú dì zǐ , wén dào yǒu xiān hòu , shù yè yǒu zhuān gōng , rú shì ér yǐ 。

翻译:

古代求学的人一定有老师。老师,是(可以依靠来)传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑而不从师学习,他对于疑惑的问题,就始终不能解决(疑惑)。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;出生在我之后的人,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。我(是向他们)学习道理啊,哪里(用得着)知道他们的年龄比我(大)是小呢?无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的地方,就是老师所在的地方。

唉,(从师学习的)道理没有流传已经很久了!想要人们没有疑惑难啊!古时候的圣人,超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。圣人就更加,愚人就更加愚昧。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他;(但是)对于他自己,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,教孩子们读书,(只是)(他们)读书,(却不能)解答那些深刻的道理,这不是我所说的(能)传授那些深刻的道理,解答那些疑难问题的老师。不会断句,不理解那些深刻道理,有的(在这小问题上)从师,有的(在小问题上)不从师,小的方面倒要学习,大的方面却放弃了(不学),我没看出那种人是明智的。

巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(一说到)称老师称弟子,就大家聚在一起讥笑他。问他们(为什么笑),就说:那个人和他年纪差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就足够使对方感到羞耻,(以)高(的人为师),就近乎于拍马屁了。唉!从师学习的道理不能恢复,(从这些人身上)可以明白了。巫医、乐师、各种工匠这些人,是君子们不屑于一提的,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!

圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的品德和才能都不及孔子;孔子说:几个人在一起行路,那么其中必定有可以作为我的老师的人。学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,懂得的道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已。