公输原文及翻译一字一句:墨子公输盘全文逐句解析与翻译

《公输》原文及翻译如下:

原文:

公输盘为楚造云梯之战具,成,将以攻宋。墨子闻之,起于齐,行十日十夜,使乎淮夷,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”墨子曰:“北方有侮臣者,愿藉手斩之。”公输盘不曰:“吾明告子,吾从事独贤能,舍其橡木,岂为其萯乎?”墨子曰:“吾前言止于鲁之境内,今云往见楚王,可乎?”公输盘曰:“不可,吾既为楚造云梯,必且取宋。”墨子曰:“奈何为必取宋?”公输盘曰:“吾既已为之,将必取宋。”墨子曰:“有如釜鬲之火者乎?臣愿藉手以澹之。”公输盘曰:“吾义固不。”墨子曰:“识乎?天下之言多矣,曰:‘吾义固不。’若知其非义而必杀之,然且必杀之,是妄人,而必以杀其民,此惟助寇而敝邑也。若使公输盘为我为云梯,必取宋。我岂为其萯乎?我必为言于王,止子之行。”公输盘曰:“不可,吾既已为之,且必取宋。”墨子曰:“杀一人,谓之不义,必以攻宋。杀一人,谓之不义,必以守宋。攻与守,义不同也。吾知子之不可,然而子必攻宋。虽以此,周知天下,谓义之不义也,将可乎?”公输盘服矣。

翻译:

公输盘为楚国造了云梯那种战具,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了,就从齐国起程,行走了十天十夜,来到楚国的国都,会见公输盘。公输盘说:“先生有什么指教呢?”墨子说:“北方有一个人,既侮辱我,又想杀我,我想借重您,帮我杀了他。”公输盘不高兴了,说:“我遵奉主上的命令,又不曾亏待过天下人,现在却偏要替您杀一个人,你说行吗?”墨子站起来,说:“请让我说几句话。我在北方听到这样的话,一个人说:‘我的力量足以敕起云天,移动大地,别人对我不仁,我一定杀死他。’我想了一想,为‘力足以敕起云天,移动大地’却一定要的人,是不仁之人,所以替他杀了那个人。我认为这样不智,所以对他说不必那样做。现在我说止步于鲁国境内,你又不肯,一定要前往楚国,这样可以吗?”公输盘说:“不可以,我已经为楚国造了云梯,一定要攻打宋国。”墨子说:“为什么一定要攻打宋国呢?”公输盘说:“这是我已经造将要去攻打它。”墨子说:“像有火一样,一个人积柴堆,又在其上浇油,别人看见,对我说:‘有一天会烧起来。’我说:‘请不要那样做。’把积柴堆烧起来却不一定是你的主意。如果认为积柴堆烧起来是不义,必须把它弄熄,可是不烧积柴堆,却一定要攻打宋国,这样能说它是义吗?这是重伤弱国、利于强国,是不可取的。如果一定要我使用公输盘为我造的云梯,去攻打宋国,我岂肯为楚国造云梯呢?我一定向楚王说明,使您停止攻宋。”公输盘说:“不行,我已经为楚国造了云梯,一定要攻打宋国。”墨子说:“杀一个人,叫做不义,一定用云梯去攻打宋国,就叫做不义,一定用云梯去防守楚国,义就不同了。我知道您是不肯的,然而您一定要攻打宋国。就是向周天子禀告,说我去做不义的事,能算得对吗?”公输盘服了。

墨子逐句解析与翻译:

1. “公输盘为楚造云梯之战具,成,将以攻宋。”

公输盘为楚国制造云梯这种兵器,制成后,将用它来攻打宋国。

2. “墨子闻之,起于齐,行十日十夜,使乎淮夷,见公输盘。”

墨子听说了这件事,从齐国起身,走了十天十夜,来到楚国的国都,会见公输盘。

3. “公输盘曰:‘夫子何命焉为?’”

公输:“先生有什么指教呢?”

4. “墨子曰:‘北方有侮臣者,愿藉手斩之。’”

墨子说:“北方有一个人侮辱我,我想借助你的力量,杀了他。”

5. “公输盘不曰:‘吾明告子,吾从事独贤能,舍其橡木,岂为其萯乎?’”

公输盘不同意,说:“我明确地告诉你,我从事的是制造器械,舍弃它的橡木,难道去制造它吗?”

6. “墨子曰:‘吾前言止于鲁之境内,今云往见楚王,可乎?’”

墨子说:“我前面的话只是说在鲁国境内,现在要前往见楚王,可以吗?”

7. “公输盘曰:‘不可,吾既为楚造云梯,必且取宋。’”

公输盘说:“不可以,我已经为楚国造了云梯,一定要攻打宋国。”

8. “墨子曰:‘奈何为必取宋?’”

墨子说:“为什么一定要攻打宋国呢?”

9. “公输盘曰:‘吾既已为之,将必取宋。’”

公输盘说:“我已经造好了,将要去攻打它。”

10. “墨子曰:‘有如釜鬲之火者乎?臣愿藉手以澹之。’”

墨子说:“像有火一样,一个人积柴堆,又在其上浇油,别人看见,对我说:‘有一天会烧起来。’我说:‘请不要那样做。’把积柴堆烧起来却不一定是你的主意。如果认为积柴堆烧起来是不义,必须把它弄熄,可是不烧积柴堆,却一定要攻打宋国,这样能说它是义吗?”

11. “公输盘曰:‘吾义固不。’”

公输盘说:“我本来就不。”

12. “墨子曰:‘识乎?天下之言多矣,曰:‘吾义固不。’若知其非义而必杀之,然且必杀之,是妄人,而必以杀其民,此惟助寇而敝邑也。若使公输盘为我为云梯,必取宋。我岂为其萯乎?我必为言于王,止子之行。’”

墨子说:“你明白吗?天下的话很多,有人说:‘我本来就不。’如果知道是不义的,却一定要杀他,可是又一定要杀他,这是糊涂人。而一定要杀他的百姓,这是帮助敌人来损害自己的。如果让公输盘为我造云梯,一定去攻打宋国。我岂肯为楚国造云梯呢?我一定向楚王说明,使您停止攻宋。”

13. “公输盘曰:‘不可,吾既已为之,且必取宋。’”

公输盘说:“不行,我已经为楚国造了云梯,一定要攻打宋国。”

14. “墨子曰:‘杀一人,谓之不义,必以攻宋。杀一人,谓之不义,必以守宋。攻与守,义不同也。吾知子之不可,然而子必攻宋。虽以此,周知天下,谓义之不义也,将可乎?’”

墨子说:“杀一个人,叫做不义,一定用云梯去攻打宋国,就叫做不义,一定用云梯去防守楚国,义就不同了。我知道您是不肯的,然而您一定要攻打宋国。就是向周天子禀告,说我去做不义的事,能算得对吗?”

15. “公输盘服矣。”

公输盘被说服了。