“肤若凝脂”的下一句是“面如皎月”。这句话出自《诗经·卫风·硕人》,原诗为:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,盼兮。硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幌交镳。秣马脂车,匪农匪骄,匪我戍兮,维子之招。驷车孔方,执辔愈杭。香芷,工女鉴芳。妍姿巧笑,和鬓曼长。妍姿巧笑,和鬓曼长。文茵畅毂,驾我骐骥。言念君子,温其如玉。在其叶湍,风其吹矣。以孔方为城,以仁义为干。独贤其贤,独爱其爱。无忝尔位,无猒尔禄。神之卫之,归我周室。”
白话翻译如下:
手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,洁白牙齿如瓠籽。
额头广阔又美好,眉毛细长好弯曲,美丽清扬双目鲜。
个子高挑又美丽,车马盛大场面显。
用粮喂饱马和犬,油脂擦遍车两轮。
不是戍边屯兵士,却是贵人来招请。
陪嫁品多又齐备,黄金美玉手中提。
拉紧马缰往前进,珍珠宝石光彩异。
花椒树香开满地,采花来献礼。
姿态美好面含笑,长眉细眼巧笑兮。
姿态美好面含笑,长眉细眼巧笑兮。
车帷前面地柔软,驾着车儿到处转。
心想念着君子郎,温润如玉正相当。
忽然一阵大风起,吹起周王堂上幔。
以玉为城难攻陷,以仁为干难弯曲。
唯有君子配淑女,唯有淑女配君子。
莫负德高好威名,莫忘俸禄保自身。
神灵卫护你康健,回你周室享安宁。
《硕人》是《诗经》中“卫风”的一篇,硕人其颀,硕大的。硕人是是对身高而美丽的人的美称,当然所谓“硕”指的是高大白皙,符合当时的审美标准。此篇多用于赞颂新娘之辞。对于“硕人”,还有解释为“通达的人”,即官大位高的人,但还是赞美新人美丽又符合礼仪。