梦李白二首全文及译文:杜甫梦李白二首全诗及译文,感天动地的友情诗。

梦李白二首

其一

死别已吞声,生别常恸哭。

江南有丹橘,经冬复历寒。

岂伊地气暖,自有岁寒心。

可以荐嘉客,奈何阻重深。

运命唯所遇,循环不可期。

草间相戮力,一怒即相眙。

岂知白日坠,晚节忽无成。

谁谓坎坷心,覆此沾短命。

待苟异生死,且复伤老病。

况诉羁离憔,酸伤泪盈睛。

畏流俗之不韪,惧斯言之难明。

一死固无难,惭君垂故情。

殒没不足惜,所嗟君抱恨。

君没遥遥所,而今遂难期。

人事互错迕,惟日愁叹多。

吾知浣花翁,忠概伏所钦。

高标跨沧海,峻节贯丹虹。

伊昔临义湖,联翩同升陞。

邛州揽辔别,南行杜君顷。

天寒阙庭明,积雪关山永。

此时共酸眼,彼达自孤影。

芳洲却成别,毕滂难再省。

老死异飘转,谁知沧洲趣。

修名动缙绅,山简称独步。

虽蒙白日眷,何异升云衢。

中原有豺虎,未可轻吟咏。

操筑有素士,屡空锁蒿莱。

不须论郐鄠,从此泛觞舟。

无复来抵掌,何时更授钺。

若遭远官戍,辛苦莫愬诉。

平生自许处,直道守固穷。

功名令自误,吾岂为其诬。

迢迢中冠途,远适博望渚。

古人日已远,愧尔亦长矣。

尔来海阳北,我入江南分。

隔岭成乖镊,经行益自悯。

飞蓬各自远,且尽手中杯。

其二

浮云终日行,游子久不至。

三夜频梦君,情亲见君意。

告归常局促,苦道来不易。

江湖多,舟楫恐失坠。

出门搔白首,若负平生志。

冠盖满京华,斯人独憔悴。

孰云网恢恢,将老身反累。

千秋万岁名,寂寞向谁道。

只应古蕃州,长作卧龙跳。

圣朝多雨露,莫负少年时。

译文:

其一

死别已吞咽悲声,话别时忍泪恸哭。江南丹桔虽比北方结实,经冬犹绿,岂只因地产形胜?难道仅因它得地气暖和,还由于它本身有耐寒的本心。还可以荐给嘉宾,怎奈重重关山阻隔。时运不遇,命途多舛,请托千里之外,谁肯作引荐之人?草中成群的虫,它们一使劲就彼此抵触相轧,岂知太阳下山了,一年将尽夜至,它们的微末之力一下子全完。谁又料到李白会潦倒坎坷,终因微末技业,难逃短命夭折?既使同生共死,抛开生死之交,也还悲伤老病。何况此时诉说离别憔悴,令人流泪。畏惧流俗不称,深恐言辞不当。我死固无难,可叹你抱恨而逝。你既长睡在远远的地方,如今想要再会也难期。人事错杂多变,只知愁叹而已。我知浣花翁,忠概伏所钦。高标傲霜雪,峻节贯虹霓。从前游义湖,并肩共攀登。我在邛州拉紧马缰与你分手,你南行我北去,倏忽间天寒日暮。这时我眼中噙泪,你孑然一身,飘泊远方。洲中花草,曾同欣赏,而今俱成往事,难得再游。老来死别,你我飘泊异乡,谁知江湖之趣?你修名动京华,我山简称豪俊。虽蒙皇帝赏识,你我的遭遇,有何不同?中原多乱,豺虎,故不能吟咏。筑土隐居的素士,屡空而处蓬蒿中。不必论郐、鄠,此时且泛觞舟。你如遭远官戍边,辛苦不要诉说。平生自许之处,正直应穷途。功名自误,我岂为其所误?你迢迢旅途,远至博望渚。古人已远,我愧对你,也已久矣。你向海阳北去,我入江南。隔岭相乖迕,经行更自悯。飞蓬各自远,且尽手中杯。

其二

浮云整日地游走,游子呵你长久没回来。三夜中我频频梦到你,可见你对我的深情厚谊。每次你总想急于归家,却苦衷于旅途艰难。江湖中险阻,船只恐被风浪打翻。出门搔着白首,似辜负你平生壮志。冠盖京华之地,斯人憔悴独在。谁说天网恢恢,年已老大,反受拘囚。希望你有好的名声,流传千秋万岁。然而寂寞穷困,向谁人述说?只应古蕃州,你可以卧龙称雄。圣朝多雨露,莫负你少年时光。

杜甫的《梦李白二首》是在李白枉死的第二年春天作的,那时正值李白初下狱不久。诗中表达了杜甫对李白的真诚关怀和深挚友谊,以及对李白才情的赞美。全诗情感深厚,流转自然,是杜诗中的佳作之一。