赤壁翻译一句一译:杜牧古诗逐句详解与白话翻译

赤壁

唐·杜牧

折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

逐句详解:

1. 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。

折戟沉沙:指战争中遗留下来的断戟,残戟被埋没在沙土中,经过风霜雨打,尚未销蚀。戟,古代的一种兵器,既可作兵器,也可作仪仗用具。

自将磨洗:自己拿起,磨洗。将,拿起。磨洗,磨掉锈迹,使之重新锋利。

认前朝:辨认出这是三国时期留下的兵器。前朝,指三国时代。

白话翻译:我捡起沙中折断的战戟,发现上面的铁锈还未消除,自己把它磨洗后辨认出这是三国时期的兵器。

2. 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。

东风不与周郎便:如果不是东风给了周瑜方便,使他火烧赤壁,大获全胜。东风,指赤壁之战时的东南风。周郎,周瑜,字公瑾,为吴国的大都督,赤壁之战时担任孙、刘联军的总指挥。便,方便,顺利。

铜雀春深锁二乔:铜雀台是曹操所建,其地点在邺城(今河北临漳县西)。铜雀台是曹操晚年行乐处所,以富丽堂皇闻名。二乔,指大乔、小乔,是三国时吴国的,分别嫁给东吴的孙策和周瑜。

白话翻译:如果东风没有给周瑜以方便,那么曹操的大军将会更加猖狂,东吴的大乔和小乔,也将会被曹操夺去,锁在铜雀台中。

全诗解析:

这首诗的前两句借一件古物兴起对历史的慨叹。后两句议论:赤壁大战时,倘若东风不给周瑜以方便,那么,胜者就可能是曹操,历史将要重写。诗人用“铜雀春深锁二乔”这样一个想象中的结局,作为对“东风不与周郎便”的补充,更富有曲折回环的韵味。杜牧在此诗中,对周瑜的丰功伟绩予以怀疑,强调了偶然因素在历史发展中的作用,暗含了自己怀才不遇的感慨。

白话翻译:

一支折断了的铁戟(古代兵器)沉没在水底的沙中,经过自己又磨又洗发现这是三国时期遗留下来的。如果不是东风给了周瑜以方便,那么胜者就可能是曹操,历史将要重写。现在假设东风没有给周瑜以方便,那么铜雀台(曹操的宫殿)里就会锁住大乔和小乔两位。