送人游吴意思及注释:5分钟读懂杜荀鹤笔下的江南风光与情感

送人游吴

唐 杜荀鹤

君到姑苏见,人家尽枕河。

古宫闲地少,水港小桥多。

夜市卖菱藕,春船载绮罗。

遥知未眠月,乡思在渔歌。

注释

1. 姑苏:苏州的别称。

2. 人家尽枕河:苏州人家往往临水而住,门窗正对着河。

3. 古宫:即旧城。闲地少:空地少。

4. 水港:河流。

5. 夜市:夜间集市。

6. 绮罗:华丽的丝织品或丝绸衣服。

7. 渔歌:渔人唱的歌。

白话译文

君到姑苏时,人家都在河上架桥。

古城没有空闲的地方,小河流和小桥多。

夜市卖菱藕,春天的船只载着丝绸和绮罗。

遥想远方的你,当听到渔歌时,可能触发乡思。

此诗写诗人送友人去苏州时,对苏州的富饶及美丽发出由衷的赞叹。诗人从“人家尽枕河”写起,铺陈吴地繁华景象;“古宫闲地少”句转写今日吴地繁华愈增,乃是因为“古宫”之在,而“闲地少”则道出古迹旁寸土寸金之势,以见地少而人稠、画船罗列、歌台舞榭处处、俨然繁华都市风貌,活画出苏州的闾阎(泛指房屋)如画,令人宛然在目。

诗人写苏州,抓住了它的特点,以繁富为特色,并不写它的历史,也不写它的风光景物,但人们却可以从只言片语中,构想出苏州的繁盛景象。诗人写夜景,只选择了“夜市卖菱藕”和“春船载绮罗”两个画面,看似平易朴实,毫无华丽之词,但苏州的繁富却已和盘托出。“夜市”句写街市上人们热于交易、购买水鲜特产的热闹景象,“春船”句则写丝绸之繁忙景象。这两句以其水乡特产及交易场面,反映了苏州的物产丰饶、商业繁荣以及作者对江南水乡的热爱。

最后两句“遥知未眠月,乡思在渔歌”,作者以想象的手法,虚写听渔歌而引起的乡思,把故乡的梦魂,与身边的“渔歌”联系起来,使故乡的丰饶美好与眼前、耳边的即景联系起来,并由此生发出悠长的“乡思”,同时以虚写收束,更“恰倒好处”(沈德潜),既深化了诗旨,又余韵深长,形神完备。

全诗以平实的见长,并不刻意追求属对之工,而以轻巧见称,显示了诗人深厚的功底和独特的风格。诗采用虚实结合的手法,实写眼前的见闻,虚写听渔歌所引起的乡思。全诗清新可爱,使人读之,自然感到江南水乡的美好。

诗人在诗中描绘了一幅风俗图,不仅写出了吴地风物之美,而且寄寓了无限乡思。全诗语句平白,却将苏州描绘得如诗如画,令人悠然神往。诗人仅用了28个字,却描摹出了吴地(苏州)的无限风光,再现出了它的繁华景象。

诗的首联“君到姑苏见,人家尽枕河”,虽作送别却另具特色。诗人并不直言对友人的关切与祝福,而通过“人家尽枕河”这一典型画面将苏州如诗如画般的美丽呈现在读者眼前,令人心驰神往。诗句也巧妙地表达了诗人对友人的真挚情感,让人感受到诗人对友人的深深祝福和关切。

此诗语言平实,却饱含深情,读来令人感到温馨而感动。诗中的每一个字、每一个词都充满了对江南水乡的美好向往和深深眷恋,让人不禁陶醉其中,流连忘返。