野望古诗翻译:王绩野望古诗翻译,东皋薄暮望的田园孤寂感

东皋薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

《野望》的诗意:

傍晚时分,我放眼东望,我倚傍着黄昏时野外的草堂,看着远处的天边。夕阳映照着晚霞,傍晚的景色真好,无数的树木都呈现出秋天的色彩,山峰在夕阳的映照下,只残留下一片残阳的余辉。放牧的人驱赶着牛群返还家园,猎人带着猎物,满载而归,大家相对无言,彼此互不相识,我长啸高歌,心想当年伯夷叔齐不食周粟,隐居首阳山,义不仕二,便采薇而食之。

首二句“东皋薄暮望,徙倚欲何依。”点明时间地点和人物活动,写诗人傍晚时分,遥望东皋(gāo,高地)而产生的感情。东皋,作者家乡绛州(今山西晋西南一带)地方名。皋,即水边地。东皋,指作者家乡绛州城东面的一片高地,诗人经常登台放眼遥望。薄暮,即傍晚,指太阳开始落山的时候。望,向远处看。它形象地描绘了诗人因久客易县,他登上东皋远望情景。傍晚时分,暮色苍茫,诗人站在东皋纵目远望:在纵横交错的错落的冈丘的远处,那郁郁葱葱的树林,微微地带着一丝秋天的肃杀;冈陵山地也呈现着落寞的余晖,那是一片无比凄清苍凉的景色,秋色浓重,令作者孤独怅惘。

“树树皆秋色,山山唯落晖”此句写树写山,俱是晚景,而“皆”、“唯”二字,更加强了对秋色的渲染。这里,似乎并非是客观地描绘山树景象,而是主观感情和客观形象融为一体的化合。那落晖,让作者感受到了光阴的流逝,自己飘零异乡的羁旅之情。

“牧人驱犊返,猎马带禽归”此二句是将“动”景与“静”景融合起来,写出了一幅饶有生活气息的田野之景。这二句,作者先以“驱犊”与“带禽”二字,将“牧”与“猎”的动作具体化,把镜头对准了活生生的画面。在这两句中,作者用了“返”和“归”这两个趋向动词,赋予“犊”“禽”以主动者的地位,好像是它们各自载着“牧人”“猎马”回归,“返”和“归”只写其然,而不写其所以然,以动态的描述引发读者的联想。你看,“牧人”乎,“猎马”乎,不是正急急忙忙地返往家中吗?在返和归的字里行间,不正透露着动物、人都同享的归心似箭之情吗?读者可想象,当时的牧人、猎马,也许正急于返家、归家,经过郊野,正好与诗人遥遥相望,彼此相顾,而彼此之间,虽同处这广袤无垠的田野之中,竟无相识之感。

“相顾无相识,长歌怀采薇”说诗人看见这些互不相识的乡亲、乡亲们的劳动果实以及乡间的安静和平的气氛,无不感到一股温馨流入心田。他在“相顾无相识”之时,情不自禁地发出“长歌怀采薇”的感慨。“长歌”,是言诗人长声歌咏,歌声盖过了车马的人声,盖过了猎射的吆喝,飘向那茫茫的群山。“采薇”,出自商末孤竹君伯夷叔齐,不食周粟而采薇代食的典故。薇,是一种野菜。处于乱离之世的诗人,觉得伯夷、叔齐孤竹君的高风亮节,正可与自己当时的心境相映照。干戈乱离,各亲其亲,载歌载舞,这是乱离中的,发自内心的一种向往。怀采薇,不仅采的是薇菜,还有深深的忧思离情。

此诗全篇似乎全是写景,其实景中寓情。诗人采用“兴”的手法从“东皋薄暮望”写起,以“徙倚欲何依”作为全篇的凝炼概括的结尾,又都用情景交融的手法,将诗人的主观情感和客观自然景物交融在一起,从而淋漓尽致地宣诗人抑郁不平之气。

王绩《野望》中的“东皋薄暮望,徙倚欲何依。”,善写情者,未有不善于写景;善写景者,未有不善于言情。王绩《野望》就是景中有情,以情写景的代表作之一。