燕歌行并序
唐 高适
开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示适。感此诗,因咏戍卒之事,录之云。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。
校尉羽书飞驰入,单于猎火照狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
战士军前半死生,帐下犹歌舞。
大漠穷秋咽寒蝉,孤城落日斗兵闲。
身当恩遇常思报,力尽关山未得还。
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离愁。
城南欲断肠,征人谩里音尘绝。
绝知国士死封侯,耻教单于虏向前。
从军十年,能书八策,巧将文于武,未尝有奇功。
漠漠边尘,惆怅无数,胡笳落日,此日,不宜为虚语。
原文逐句翻译:
唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边塞战士的奉命出征,决定写一首《燕歌行》时在边塞一作。
唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家欲破残忍之边贼。
男子本来就看重横刀骑马征战,天子又特别赐给颜色去迎接。
敲锣打鼓队伍雄赳赳地出发,旌旗蔽日在碣石山边逶迤。
校尉从速递来紧急的军书,单于把战火燃得烧红了狼山。
山川景象萧条延伸到边境的尽头,敌骑侵凌来势凶猛风夹雨。
战士们在军前洒尽鲜血生命垂危,将军仍在帐下观赏的歌舞。
北方沙漠到了秋天一片萧瑟,敌骑来势凶猛,风沙飞扬,同敌人接战几天未决胜负,晚上在寒冷中听着凄咽的蝉鸣。
城堡上斜月逐渐西沉夜色中另起凉风,孤城城闭,战士们弓箭刀光闪烁,戍边已久,未能破敌而还。
将士们身穿铁甲辛苦地久戍边疆,家中妻子一定泪如玉箸时时感伤。
又说兵士们久久不得归家,其实是者不管他们死活。
并非无勇猛的心怀捐躯报国之志,只苦于君王不分忠良。
从军十年转战万里,曾探察敌人根据献上报国良策,呕心沥血所草拟的兵书,却换来七尺长绫作为稿费。
战士们互相观看彼此都是白皙的脸,雪净的额头,长久征戍衣锦还乡没有定期。
当初帅臣们为邀功竞相画饼充饥,边境上画虎,坐地营谋。
将军们在沙漠上观察形势,只知依马上的胡笳之声判断敌情,俨然是一派主帅的行径。
这时正是兵强马壮的秋天,战士们足以与“三军”共俱“可怜”了。
有谁能说象他们这样万里从军,转战疆场,连耳目都不暇顾,此外还能顾及什么别的事情呢?
夜间在黄河边冰凉刺骨的寒水中军将们抢渡,裹挟着风雨。
马鞍上热血犹温,战士却已经,为国捐躯了。
至于杨柳茂盛,与“上林苑”的“杨柳”同其命运,于北方边地,俱是萧索黯淡。
那里还有心情去管“上林苑”中垂杨的叶落与否,仅仅知道胡骑(指敌军)已“临”北疆。
方士说从“海上”(虚指)求“仙”,渺渺“青冥”也毫无“回”音。
难道“汉箫”吹彻,就能使“鬼神”长存吗?
李广老死,而“射虎”功高,终身未得封侯。
自从汉朝李广将军以来,何处曾见到有人封侯而还?
难道只是“虏骑”草“行”军阵,功亏一“篑”吗?
不是“篡”夺,便得“侯”爵,便得“封侯”还乡,偏又“万里”阻隔。
“少小”离家,经“老大”未归,“旌旗”犹是“长征”时“翻”过的“翻”帜。
“喋血”战场,“长城”迂回,“路”经“沙”场,岂无“魂”因“鬼”“雄”而“魄”散?
“远”别“临”头,“浔阳”更在“横江”外,“月明”人“夜”岂堪“听”“琵琶”?
翻译全文:
唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边塞战士的奉命出征,决定写一首《燕歌行》时在边塞一作。
唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家欲破残忍之边贼。
男子本来就看重横刀骑马征战,天子又特别赐给颜色去迎接。
敲锣打鼓队伍雄赳赳地出发,旌旗蔽日在碣石山边逶迤。
校尉从速递来紧急的军书,单于把战火燃得烧红了狼山。
山川景象萧条延伸到边境的尽头,敌骑侵凌来势凶猛风夹雨。
战士们在军前洒尽鲜血生命垂危,将军仍在帐下观赏的歌舞。
北方沙漠到了秋天一片萧瑟,敌骑来势凶猛,风沙飞扬,同敌人接战几天未决胜负,晚上在寒冷中听着凄咽的蝉鸣。
城堡上斜月逐渐西沉夜色中另起凉风,孤城城闭,战士们弓箭刀光闪烁,戍边已久,未能破敌而还。
将士们身穿铁甲辛苦地久戍边疆,家中妻子一定泪如玉箸时时感伤。
又说兵士们久久不得归家,其实是者不管他们死活。
并非无勇猛的心怀捐躯报国之志,只苦于君王不分忠良。
从军十年转战万里,曾探察敌人根据献上报国良策,呕心沥血所草拟的兵书,却换来七尺长绫作为稿费。
战士们互相观看彼此都是白皙的脸,雪净的额头,长久征戍衣锦还乡没有定期。
当初帅臣们为邀功竞相画饼充饥,边境上画虎,坐地营谋。
将军们在沙漠上观察形势,只知依马上的胡笳之声判断敌情,俨然是一派主帅的行径。
这时正是兵强马壮的秋天,战士们足以与“三军”共俱“可怜”了。
有谁能说象他们这样万里从军,转战疆场,连耳目都不暇顾,此外还能顾及什么别的事情呢?
夜间在黄河边冰凉刺骨的寒水中军将们抢渡,裹挟着风雨。
马鞍上热血犹温,战士却已经,为国捐躯了。
至于杨柳茂盛,与“上林苑”的“杨柳”同其命运,于北方边地,俱是萧索黯淡。
那里还有心情去管“上林苑”中垂杨的叶落与否,仅仅知道胡骑(指敌军)已“临”北疆。
方士说从“海上”(虚指)求“仙”,渺渺“青冥”也毫无“回”音。
难道“汉箫”吹彻,就能使“鬼神”长存吗?
李广老死,而“射虎”功高,终身未得封侯。
自从汉朝李广将军以来,何处曾见到有人封侯而还?
难道只是“虏骑”草“行”军阵,功亏一“篑”吗?
不是“篡”夺,便得“侯”爵,便得“封侯”还乡,偏又“万里”阻隔。
“少小”离家,经“老大”未归,“旌旗”犹是“长征”时“翻”过的“翻”帜。
“喋血”战场,“长城”迂回,“路”经“沙”场,岂无“魂”因“鬼”“雄”而“魄”散?
“远”别“临”头,“浔阳”更在“横江”外,“月明”人“夜”岂堪“听”“琵琶”?
此诗主要是揭露了战士们的艰苦征战,歌颂了他们的浴血奋战,如果说诗的重点放在前后部分,又不以“战士军前半死生”为主旨句,那么就失却了“曲笔”之妙,在虚实之间,两者结合,巧妙揭露了汉军战士“提锐旅”浴血奋战,视死如归,充满向心力和凝聚力,却又有贻误战机,“封侯”无路的悲愤;批评将军“不察金舆意,先令轻举”的冒险行动,非战之也。诗虽叙写战事,却以非常切近的现实生活中常见的“儿女情”来反衬,有言外之意,弦外之音,使人联想无穷。怨思切切而不迫,悲声哽哽而不厉,实乃千古绝唱!