塞下曲
林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。
拼音版:
sài xià qū
sè xià qū
lín àn cǎo jīng fēng , jiāng jūn yè yǐn gōng 。
lín àn cǎo jīng fēng ,将军夜引弓。
píng míng xún bái yǔ , mò zài shí léng zhōng 。
píng míng xún bái yǔ ,没在石棱中。
译文:
昏暗的树林中,草被风吹得飒飒作响,将军夜间骑马出猎,马快如飞,惊动了林中宿鸟。将军夜间戍守边塞,一心想着报答国恩。黎明时,各种飞鸟都已被射杀,将军手中之箭,没入石棱,全都折断。
赏析:
这首诗是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。卢纶的《塞下曲》共六首,分别写发号施令、射猎塞垣、思归有望、纵马射猎、收兵营里、夜引弓等军旅生活。这里选的是其中一首。
这首诗由写景和叙事两部分构成。开头的两句,既交代了时间为夜晚、地点在塞下,又渲染了战前紧张的气氛:树林一片昏暗,黑黝黝的,惊风瑟瑟作响;草丛也随风战栗,兵士们拉满了弓、警惕地窥视着前方,看样子树林和草中有什么动静。这种紧张的气氛,衬托出战地的安静、肃穆。
就在这种紧张的气氛中,那位将军出现了。他夜引弓,夜出猎,充分显示了边塞将士的凛然不可侵犯之势,又照应了“林暗草惊风”。这样的理解,又是通过写人物的举动——引弓,做具体说明的。
夜引弓真是紧张到了极点。引而不发,是高度紧张中的准备;而一旦引弓如满月,便意味着要立即展开一场激烈的战斗。能如此从容不迫地调兵遣将,且战且行,这充分揭示了将军的英武气概,同时也写出了边塞的紧张形势。
三四句写将军夜射的情景。白天路上跑过一只猛虎,的箭竟深深窜入坚硬的石头中。要传神的写出将军的英武,单写拉弓射敌不能如愿,未必能传神体现将军的“英武”形象。此诗截取射中之典的某一环节,从“没石棱”这一惊人之“射”来反映将军的威猛。
诗又不仅限于描绘人物“静态”的如同雕塑般的形象,而着力表现人物在“动态”中的美,不过这种“动”,是诱发读者联翩的想象,把将军“引弓”一系列的动作,艺术地“再现”给读者了。
全诗写得比较成功:叙事清楚,诗采鲜明,朴素直率,生动形象,真实地反映了边塞生活。方东树认为这首诗“奇而入理”,“若不用心考较,便似径直凑拍,而实奇绝无比。”他特别欣赏诗中最后两句,认为这两句“奇而入理”,“虽信口而成,实则曲尽箭入物之理”。方氏对这两句诗的分析,是独具慧眼的。他在《昭昧詹言》中进一步指出:“文章之间诗尤然,诗之中七绝尤然。”“七绝乃唐人乐章,虽不必尽皆有乐,而以入乐发想,则其句法不得不简炼跳脱……沈德潜谓七绝‘不必太着意,语多近俚’,此论诗之至确可当谶语。着一语则败神明,是七绝之大忌,而李、杜、青莲,初非因任情而忽,其所以运用自如,皆由态度圆美,情文相生,有天然之妙,非可强也。”方氏这番话,对于理解这首诗是很有启发的。