悦亲戚之情话是省略句。这句话中省略了宾语“之”,正常的语序应该是“悦(之)亲戚之情话”,“悦”是意动用法,可译为“以……为悦”,“亲戚”是一个古今异义词,古义为“内外亲属”,今义为“跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭或它的成员”。整句话的意思是“以同族亲戚间真诚的话为悦”。
接下来是《归去来兮辞》的特殊句式解析:
1. 宾语前置句:
– “复驾言兮焉求?”中的“焉求”即“求焉”,意思是“还求什么呢”。“焉”是兼词,等于“于……之……”。
– “胡为乎遑遑欲何之?”中的“何之”即“之何”,意思是“到哪里去呢”。“何”是疑问代词作宾语,前置到中心词“之”的前边。
– “乐夫天命复奚疑”中的“复奚疑”即“复疑奚”,意思是“还怀疑什么呢”。“奚”是疑问代词,前置到中心词“疑”的前边。
2. 状语后置句:
– “问征夫以前路”中的“以前路”,即“以(之)前路”,意思是“用(那)前面的路”。“以”是介词,后带宾语“前路”,但位置在中心词“前”的前边,这是介宾结构作状语后置。
– “皆口腹自役”中的“口腹”,即“于口腹”,意思是“为了(满足)口腹(的需要)”。“于”是介词,后带宾语“口腹”,但位置在中心词“役”的前边,这是介宾结构作状语后置。
3. 省略句:
– “(于是)遂见用于小邑”中,“见”是表被动,意思是“(我)被”。整句话的意思是“(于是)终于被派到小县城”。
– “(陶潜)且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮”中,“举”是“全”,意思是“全天下的人都”。“举”后带宾语“世”,但位置在中心词“誉”“非”的前边,这是介宾结构作状语后置。整句话的意思是“再说全天下的人都称赞他,他并不因此而更加努力,全天下的人都非难他,他并不因此而更加沮丧”。
4. 固定句式:
– “田园将芜胡不归?”中的“胡……乎”,由副词“胡”和疑问语气词“乎”构成,表示反诘或疑问,可译为“为什么……呢”或“什么……呢”,也可直译为“怎么”。整句话的意思是“田园将要荒芜了,为什么还不回家呢?”
– “乐夫天命复奚疑”中的“复奚疑”,由反诘副词“复”和疑问代词“奚疑”构成,表示反诘,可译为“还怀疑什么呢”。整句话的意思是“乐夫天命,还怀疑什么呢”。
以上是《归去来兮辞》中的特殊句式解析,包括宾语前置句、状语后置句、省略句和固定句式。这些句式在文言文中较为常见,掌握它们有助于更好地理解文言文的内容。