三峡
自三峡七百里中,连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
三峡文言文逐句翻译:
1. 自三峡七百里中,连山,略无阙处。
译文:在三峡的七百里地界中,都是相连的高山,没有中断的地方。
重点词语解释:阙,中断。
赏析:此句通过描述三峡高山的连绵不绝,展现了三峡地形的险峻。
2. 重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
译文:重重叠叠的山岩和高大的山峰,遮蔽了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
重点词语解释:重岩叠嶂,指山岩重叠;隐天蔽日,指山峰高耸,遮蔽了天空和太阳;亭午,正午;曦,日光。
赏析:此句通过描述三峡山峰的高大和密集,展现了三峡的壮丽和神秘。
3. 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
译文:到了夏天,水位上涨,漫上山陵,顺流和逆流都被阻断。
重点词语解释:襄,上;溯,逆流而上。
赏析:此句通过描述夏季三峡水位的上涨,展现了三峡水流的汹涌和危险。
4. 或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
译文:有时为了传达紧急的王命,早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,两地相距一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快。
重点词语解释:或,有时;宣,传达;白帝,城名,位于重庆境内;江陵,地名,位于湖北境内;奔,飞奔的马;疾,快。
赏析:此句通过描述三峡水流的速度之快,展现了三峡水流的迅猛和壮丽。
5. 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
译文:在春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,清澈的倒影,高峻的山峰上生长着许多形状奇特的柏树,悬挂的泉水和瀑布,在它们中间飞流而下,水清树荣,山高草盛,实在有很多趣味。
重点词语解释:素湍,白色的急流;回清,清澈的倒影;绝巘,高峻的山峰;怪柏,形状奇特的柏树;悬泉,悬挂的泉水;飞漱,飞流而下。
赏析:此句通过描述三峡春冬之景的清新和美丽,展现了三峡自然风光的魅力。
6. 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
译文:每当到了初晴或降霜的早晨,树林和山涧都显得寂静而寒冷,常常有高声长啸的猿猴,声音凄凉怪异,在空旷的山谷中回荡,悲哀婉转,很久才消失。
重点词语解释:晴初霜旦,初晴和降霜的早晨;林寒涧肃,树林和山涧都显得寂静而寒冷;属引,声音连续不断;凄异,凄凉怪异;空谷传响,在空旷的山谷中回荡;哀转久绝,悲哀婉转,很久才消失。
赏析:此句通过描述三峡秋景的凄清和猿猴的哀鸣,展现了三峡秋天的悲凉和神秘。
7. 故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
译文:所以渔夫们唱道:“巴东三峡中,巫峡最长,猿猴的三声,令人泪湿衣裳。”
重点词语解释:巴东,地名,位于重庆境内;巫峡,三峡之一,位于重庆和湖北之间;猿鸣三声,指猿猴的连续不断;泪沾裳,指泪水沾衣裳。
赏析:此句通过引用渔夫的歌词,了三峡的壮丽、险峻和悲凉,同时也反映了三峡地区的情感。