《狼》全文翻译及概括:
原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
翻译:
一个屠夫傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠夫害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,可是之前得到骨头的狼又上前了。骨头已经扔完了,但两只狼仍然像原来一样一起紧跟着他。屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠夫于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠夫。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠夫突然跃起,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠夫刚要走,转身看见柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠夫。豺狼的身体已经钻进去一半了,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了狼的大腿,也杀死了这只狼。这才明白前面的狼假睡,原来是用来诱惑敌人的。
概括:
《狼》讲述了屠夫夜晚回家途中遇狼,通过谈判、投骨等方法试图狼,最终将狼杀死的故事。这个故事告诉我们,面对危险时,不能心存侥幸,要勇敢机智地与敌人,才能求得生存。这个故事也揭示了狼的狡猾和贪婪,以及人类与动物之间的冲突和对抗。