春夜洛城闻笛全诗翻译,逐句讲解这首经典思乡作品

春夜洛城闻笛

唐·李白

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

全诗翻译:

这是谁家的悠扬笛声随春风飘荡,那充满幽雅的笛声传遍了洛阳城。客居之夜听到《折杨柳》的乐曲,又有谁不会萌生思乡的忧伤?

逐句讲解:

首句“谁家玉笛暗飞声”,“暗飞声”三字殊值得玩味。这是夜空中随风飘荡传来的,不知哪家门户的笛声。“暗”字既说明了笛声的隐约,又点染了一种幽静的景色,同时也从“暗”字中体会到了诗人深夜于静听笛声时的专注姿态。“谁家”二字,能使人联想起“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠”的秋夜相思之情,和“风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝”的春风沉醉之意。在深深的夜里,笛声从远处飞来,又如此幽然、哀婉,仿佛就来自一个遥不可知的地方,令人联想到“何处合成愁,离人心上秋”的情境。“满洛城”三字,是说笛声“散入春风”,弥漫在洛城之上,仿佛无处不在,无处不闻,更是将闻笛的感受,作了一种主体化的渲染。为诗的下文蓄势。

“散入春风满洛城”是诗人的联想,又把“满洛城”和“春风”联系起来,便拓宽了诗的空间,同时把读者的思绪引向远方。

“此夜曲中闻折柳”,这一夜中听到有人吹奏《折杨柳》的曲调。“折柳”即《折杨柳》曲,古乐曲名,多为伤春悲离之辞。春夜闻笛,《折杨柳》的曲调最易触动离人的情怀。诗人捕捉了“折柳”这一富于典型意义的事物,这就好像从“闻笛”句引出了“何人不起故园情”的理由。折柳赠别的风俗在汉唐时流行,古代送行时折路旁的柳枝相送;杨柳常常与离别相关。人们一直觉得柳枝有依依之态,难舍难分,因此折柳赠人有“赠柳”、“折柳”之说。人们听到《折杨柳》这支曲子,便不免伤怀古曲中还有那令人难以忘怀的“折柳”之情。

“何人不起故园情”,是问句的形式,但语义上却是“何人不”的陈述语气,其意只是概言“故园情”的普遍,人人都有,“有谁不会”的意思。和首句“谁家”有同样的作用,意在概括,又略带诘问语气,增加了诗句的生动性。

这首诗着重在以声动人。只写了“谁家玉笛暗飞声”,却把万籁俱寂中飞动起来的笛声,随着春风飘荡,传遍了洛阳城。在“谁家”的疑问中,把听众引入佳境。在“暗飞声”中巧妙地把听众的注意力牵引到了吹笛人那里,把听众的联想,推向了遥远。“满洛城”的“满”字,也就起到了一种不言而喻的作用。诗的末两句是写情,却不从情写起,而从“闻笛”写起。将诗人的感受写得很深,却不实写,不正面抒发自己思乡的苦闷情怀,而是以“折柳”一词置放在“闻笛”的不经意处,使诗的意蕴一下子起来。诗人用乡曲《折杨柳》来渲染、烘托、推动诗情的发展。古人有临行折柳相赠的风俗,“柳”与“留”谐音,赠柳表示留念,也有祝愿友人在未来的日子里“春风吹上柳梢头”之意,这自然又照应了诗中的“春风”一词。

诗人巧妙地运用了“通感”的手法,将“折柳”与“别”联系起来,并用“何人不起故园情”直接抒发自己深埋心底的故园情。全诗就此戛然而止,但余韵袅袅,使人回味无穷,正所谓“尽而不尽”。李白描写听笛感怀,思绪忽如风飘絮,悠远、凄婉、缠绵悱恻。这首诗清新动人,韵味深长。