小石潭记
原文:
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵘,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
拼音对照:
cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù , gé huáng zhú , wén shuǐ shēng , rú míng pèi huán , xīn lè zhī 。 fá zhú qǔ dào , xià jiàn xiǎo tán , shuǐ yóu qīng liè 。 quán shí yǐ wéi dǐ , jìn àn , juǎn shí dǐ yǐ chū , wéi dǐ , wéi yǔ , wéi róng , wéi yán 。 qīng shù cuì màn , méng luò yáo zhuì , cēn cī pī fú 。
tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu , jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī 。 rì guāng xià chè , yǐng bù shí shàng , ní rán bù dòng ; chù ěr yuǎn shì , wǎng lái xī hū 。 sì yǔ yóu zhě xiāng lè 。
tán xī nán ér wàng , dǒu zhé shé xíng , míng miè kě jiàn 。 qí àn shì quǎn yá chà hù , bù kě zhī qí yuán 。
zuò tán shàng , sì miàn zhú shù huán hé , jì liào wú rén , qī shén hán gǔ , qiǎo chuàng yōu suì 。 yǐ qí jìng guò qīng , bù kě jiǔ jū , nǎi jì zhī ér qù 。
tóng yóu zhě : wú wǔ líng , gōng gǔ , zōng xuán 。 lì ér cóng zhě , cuī shì èr xiǎo shēng : yuē rù jǐ , yuē fèng yī 。
全文翻译:
从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒一片竹林,开辟出一条道路,(道路)向下看见一个小潭,水格外清澈。(小潭)以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来,露出水面。成为水中的高地、小岛、不平的岩石和石岩,各种形状的。青树翠蔓,蒙盖缠绕,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗七星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道水的源头。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树木,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离开了。
同我一起游玩的还有吴武陵、龚古、宗玄。跟着同来的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。
解决字词难题的自学方法:
1. 查字典和词典:对于不认识的字或不确定读音的字,首先可以使用字典和词典进行查找。对于古文,推荐使用古汉语词典,如《古汉语常用字字典》等。
2. 结合上下文理解:很多时候,字词的意思可以通过其在句子中的位置和上下文来推断。例如,通过句子的意思,我们可以大致推断出某个字词的意思。
3. 查阅古籍和注解:对于古文,尤其是经典的古文,往往会有许多注解和解释。这些注解和解释可以帮助我们更好地理解字词的含义和用法。
4. 参考现代翻译:对于古文,现代翻译也是一个很好的学习工具。通过对比原文和现代翻译,我们可以更准确地理解古文的意思。
5. 多次复习和练习:学习古文需要反复复习和练习。通过多次阅读和翻译古文,我们可以逐渐熟悉古文的用词和表达方式,提高我们的阅读和翻译能力。
以上方法可以帮助你解决《小石潭记》中的字词难题,同时也适用于其他古文的学习。