点绛唇苏轼翻译:苏轼这首婉约词在写什么?

点绛唇·春日风雨送别

宋 苏轼

红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。

烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处,芳草迷归路。

此词以春日风雨中送别所见、所感为题材,写朱户人家黄昏雨景及由此引出伤春离愁的情怀。上片写风雨黄昏中朱户人家的景象,下片写伤春绪及离情。

起首二句“红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕”,写风雨黄昏中朱户人家窗外的春景。此处“红杏”、“柳”两个意象,均暗示着春天已临,但“飘香”、“含烟”等词语,又表明风雨侵损了这些意象所焕发的精神。这里写景,实际是为下片“伤春”作铺垫。

“水边朱户”,点明朱户人家的所在。此处以“水边”与“朱户”并置,一方面暗示着朱户人家对于客子的意义,即客子将由此出发,前往某地;另一方面也点明朱户人家的环境,为下文的“尽卷黄昏雨”作了铺垫。“尽卷黄昏雨”,写朱户人家黄昏时分的动作,即把帘子卷起以应对黄昏时分的风雨。此处着一“尽”字,意味着朱户人家所有帘子都已卷起,由此暗示出朱户人家对于客子的重视与期盼。

过片“烛影摇风,一枕伤春绪”,紧承“朱户”而来,写客子所见、所感。此处“烛影摇风”四字,一方面表明朱户人家已燃起蜡烛,以给客子饯行;另一方面也表明风雨已侵入朱户人家,并摇动着。这既暗示风雨中送别的情景,也暗示客子由此触发伤怀。“一枕伤春绪”,写客子因风雨黄昏而触动伤怀,并一直延续到梦中。

结拍“归不去,凤楼何处,芳草迷归路”,写客子因风雨而阻,不能如期出发,遂产生离愁。这里“归不去”三字,既指客子因风雨而阻,不能如期出发,也指客子将离开朱户人家,不能再归;而“凤楼何处”句,则暗示客子对朱户人家的思念与不舍。至于“芳草迷归路”,则一方面写客子对前途的迷茫,另一方面也写客子对朱户人家的思念。

此词以风雨黄昏中送别所见、所感为题材,写朱户人家黄昏雨景及由此引出伤春离愁的情怀。全词笔致婉转,情意缠绵,伤春与离愁,相因相成,融为一体。

此词以“点绛唇”词调的特点,运用了一些双声词和叠韵词,如“朱户”、“黄昏雨”、“伤春绪”、“何处”,以及“拖轻缕”、“摇风”、“迷归路”等,从而增强了词作的音节美。

此词以“春日风雨送别”为题,词中虽未出现“送别”字样,但朱户人家黄昏雨景、客子伤怀以及“归不去”等词语,都暗示着送别主题。而风雨黄昏中朱户人家所见、所感,又都围绕着送别主题展开。

此词以春日风雨中送别所见、所感为题材,写朱户人家黄昏雨景及由此引出伤春离愁的情怀。词中虽未出现“送别”字样,但风雨黄昏中朱户人家所见、所感,都围绕着送别主题展开。上片写风雨黄昏中朱户人家的景象,下片写伤春绪及离情。起首二句写风雨黄昏中朱户人家的景象,为下片“伤春”作铺垫。过片写客子所见、所感,紧承“朱户”而来,写客子因风雨黄昏而触动伤怀。结拍写客子因风雨而阻,不能如期出发,遂产生离愁。

此词以风雨黄昏中送别所见、所感为题材,写朱户人家黄昏雨景及由此引出伤春离愁的情怀。词中虽未出现“送别”字样,但风雨黄昏中朱户人家所见、所感,都围绕着送别主题展开。全词笔致婉转,情意缠绵,伤春与离愁,相因相成,融为一体。