雨过山村古诗读音版,王建诗作带拼音赏析

yǔ guò shān cūn

雨过山村

táng wáng jiàn

唐 王建

yǔ liú jīng jiá shù ,

雨里鸡鸣两三家。

táo suí fēng shì rùn ,

竹溪村路板桥斜。

nǚ ér yíng sāng zhī ,

女儿采桑陌上归,

lǜ shàng shuāng shēng jué jià yá 。

绿蚕吐丝簇缀札。

《雨过山村》是唐代诗人王建的一首诗。此诗前两句写诗人进村所见:雨中的山村一片寂静,只见熙熙攘攘的鸡群和悠然自得的母鸡;竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜斜,十分自然。接着,诗人视线由外景转向院内,写农家女儿采桑归来的情景,从而给前两句所描摹的宁静景致增添了生机和暖意。全诗描写山村的自然景色和村民的恬静生活,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,生动真实。

yǔ guò shān cūn

táng wáng jiàn

yǔ lǐ jī míng liǎng sān jiā ,

táo suí fēng shì rùn ,

zhú xī cūn lù bǎn qiáo xié 。

nǚ ér yíng sāng zhī ,

lǜ shàng tuō sī cù zhuì zhá 。

译文:

雨中传来鸡鸣,山村里依稀一二户人家。

绿竹丛深,斜飞的群鸟纷纷归巢;

清澈的小溪,横在青翠的竹林中,

小桥越过溪水,微微倾侧,与持平。

桃花盛开,在雨中显得娇美红艳,

女儿采桑归来,打衣衫。

暮春,蚕事正忙。

桑林里一片繁忙景象,

蚕儿吐丝作茧,闪动着耀眼的光。

“雨里鸡鸣一两家”,诗人以雨后的鸡鸣起兴。雨中有鸡鸣,可以推知农户之家。若说雨前山村里到处啼鸡,那么雨后山村将更为宁静。所以这“雨里鸡鸣”似乎是一阵喧闹,但给人的感觉,只能是由此而更显宁静。

“竹溪村路板桥斜”,此句令人联想到柳宗元的《渔翁》:“岩上无心云相逐,溪边有意树相迎。长向此中休息去,非无渔父在垂纶。”然而毕竟两者不同。柳诗描写的是柳宗元自己山居时的感受,王建诗则写他初到山村时所见。由于刚刚下过雨,故处处都带有雨后的印迹。“竹溪村路板桥斜”,并非实写眼前的景,而是对雨前山行情景的追忆。

“竹溪”句令人想到柳宗元的另一首诗:“茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。一水护田将绿绕,两山排闼送青来。”(《书湖阴先生壁》)在雨中,所有的景物都被蒙上一层湿湿的、凉凉的薄雾,使人感到一种寂静、一种幽雅、一种恬淡。

“桃花经雨复含愁,随水流去落渡头。”(常建的《三日寻李九庄》)“含愁”二字,不仅把桃花拟人化了,而且表现了一种由于雨造成的交通阻隔、旅客不能如期归去的惆怅。同样,在这首诗中,那“竹溪村路板桥斜”,同样使人感到交通之阻隔。但这里,诗人却把这种感觉转化为幽雅的。

“女儿采桑陌上归,绿桑拂道缀鸣鹂。”与上二句又不同,上二句是着眼于雨后的静景,这二句则着眼于雨后的动景。如果说前二句是山村的一幅素描的话,那么这两句就俨然是山村的彩色照片了。

“绿桑”句中的“陌上”、“鸣鸠”二词,都暗示了诗人此时站在一条田间土路上。他看见雨后的桑树,桑叶水灵灵地缀满了雨滴,在雨后的阳光下闪着诱人的光亮。雨后的路,比雨前更净、更清爽了。“陌上”二字,令人联想到古代诗(如《陌上桑》),可以使人产生丰富的联想和想象,但王维“来日绮窗前,寒梅著花未”的“来日”,给人以虚无感,而少了些实在感。

此诗前两句写雨中山村的自然景色:雨里鸡鸣,溪边竹路,几处人家。第三句写女,实兼写景。末句“绿”与“红”相对,并生色彩美,“撷”与“织”连续,产生劳动美。诗景如画,富于诗情,耐人寻味。