过贾谊宅拼音版,刘长卿怀古诗的伤感与拼音对照

过贾谊宅

拼音版:

guò jiǎ yì zhái

过贾谊宅

liú cháng qīngng

tǎo jiàng guī lái bù zì tiān,

三湘愁鬓岂自然,

qīng fēng pī pèi luò yáng qián。

青枫飒飒雨凄凄,

秋色遥看入楚迷。

tán jīng bù zhī hán yàn lái,

贾谊何为哭时节,

zhāng jīng shàng yǔn guò yáng lí。

长沙谪去人千里,

涔阳归客只三题。

非才日叹鸡窗下,

却对菱花空客题。

这是一首怀古诗。诗人瞻顾遗迹,联想贾谊屈原的身世,悲叹身世的沉沦,自伤怀才不遇,将自我身世的伤感融入对古人贾谊不幸的凭吊之中,并借以抒发自己的迁谪之感。

“三湘愁鬓”句,代指自己年岁已老而功业无成。“非才”句,反语也,实自伤有才却不得任用。最后两句,从贾谊的怀才不遇,联系到自己由苏州改任睦州的迁谪之意,伤怀尤深。全诗情感真挚,风格悲怆,具有强大的感染力。

诗人善于把自己的身世际遇、悲愁感慨,巧妙地与贾谊、屈原的身世际遇、悲愁感慨融合起来,以贾谊、屈原自况,借贾谊、屈原自况,在贾谊宅前绀树青枫之间,惆怅低回,伤怀身世,把历代贾谊宅前盘桓嗟叹的主旨,加以发展变化,既切合贾谊宅的眼前景物,又符合诗人当时的心境,诚为探骊得珠,神而明之。

“秋风”二句,即景生情,故实与虚交浑,亦虚亦实,极富表现力。秋风飒飒,秋雨滴答,满目凄凉的景象,既实写自然景象,又另有所指,它引出了贾谊的悲思,也引出了诗人的哀愁。秋风秋雨年年有,而贾谊、诗人年年悲。这种双关的表现手法,直抒胸臆,收到了很好的艺术效果。

“贾谊”二句,用事典明伤感。贾谊为汉文帝少年时以文学博士即召入宫,甚得帝信用,曾议割地湘南以安辑零陵民变,又曾上疏陈治安策。但不久,他既被外派长沙,复被谪为长沙王太傅,终郁郁而死。诗人借贾谊以自伤,亦借贾谊以自勉。“长沙”句,既写贾谊,又写自己,反复嗟叹,是贾谊,是自己,也不止是贾谊和自己,它用屈原《哀郢》的诗意,遥念长沙的屈原,也暗喻自己由苏州改任睦州,同样是遭迁谪之苦。诗人将深挚的情感注入贾谊、屈原的怀才不遇之中,使历代的贾谊、屈原与自己融成一体,实现了跨越时空的位置互换,同命运,共悲苦,因而把历代贾谊宅前盘桓嗟叹的主旨,加以发展变化,抒发了诗人自己迁谪之感和身世之悲。

“非才”二句,从贾谊、屈原的怀才不遇,联想到自己由苏州改任睦州的迁谪之意,伤怀尤深,悲叹尤烈。诗人将自我身世的伤感融入对古人贾谊不幸的凭吊之中,以古人的身世感怀自己的身世,以古人的命运感伤自己的命运,以古人的遭遇感叹自己的遭遇,其悲叹之深,伤怀之痛,非一般之诗所能道出,可谓哀而不娇,悲而能壮,诚为探骊得珠,神而明之。

此诗所表达的思想感情,与贾谊宅的情境、气氛非常契合,且语言凝炼,寓意深长,堪称唐人七律中的精品。