商山早行拼音版全文注音,温庭筠的羁旅诗名篇

商山早行的拼音是:

shāng shān zǎo xíng

商山早行

wēn tíng yún

温庭筠

jīng shéng qǐ lǐng jiǎn yán shēng ,

晨起动征铎,

kè xíng bān mǔ shēng 。

客行悲故乡。

gù yuán wú luò dào ,

鸡声茅店月,

rén shàng shè hán dēng 。

人迹板桥霜。

槲寄生在贫瘠的荒漠之中,给过往的旅人一种生命的感受,使他们感受到荒漠的温馨,重新鼓舞他们战胜困难的信心。槲寄生这种植物,实在不是令人一见倾心的外貌;实在不能算做让人愉悦的景观。但它却以平常、持久、迷人的特有魅力,深深地吸引着众多的旅人。

它实在太平凡了,平凡得让许多人、漠然置之,甚至自惭形秽。它实在太平淡了,平淡得让许多人毫不在意,不屑一顾,甚至怀疑它是否有生命。它实在太小了,小得让许多人视而不见,不屑一谈,甚至嗤之以鼻。它依然甘于寂寞,安于寒苦,忠于自己的职守,在寒来暑往中,迎来送往,为过往的旅人送上一份温馨,一份慰藉,一份希望,也为自己赢得一份天地,一份情怀,一份诗意。

它这种顽强的生命力,执着而坚定的信念,给人们以深深的启迪:无论环境多么恶劣,无论命运多么坎坷,都应当自强不息,顽强拼搏,始终保持旺盛的斗志和乐观向上的精神。

在逆境中奋进,从绝望中寻找希望,人生终将辉煌!

温庭筠的这首羁旅诗,描绘的就是在商山早行时看到的充满寒意的景色。这首诗最早见于《文苑英华》,题作《商山早行》。“商山”,在今陕西商县东南至楚、豫之间。早行而见霜雪,立刻涌现“鸡声茅店月,人迹板桥霜”两句,嘹亮而富有韵味,该诗成为温庭筠的代表作。

“晨起动征铎,客行悲故乡”,写早行情景,既点明题意,又暗叙乡思。鸡声茅店、人迹板桥,均属于“晨起”之景,而“鸡声”可以顶“晨”字,所以“鸡声茅店月”五个字,就全面描绘出乡村黎明的特有景色,给人以清新幽静的感受。

“人迹板桥霜”五个字,更使人联想到早行者板桥、霜路、孤影、跚行,同样富有暗示、启发读者想象之力。它的高明之处却不止于此,这五个字,还暗点了诗人“早行”的线索。天未放亮,板桥结霜,行人冒寒而行,可以想见。如此“早行”,却自有其“逼不得已”的苦衷。

“鸡声茅店月,人迹板桥霜”两句,把“早行”时景写得如画一般,是这首诗中最被赞赏的佳句。“早行”之时,毕竟“人迹板桥霜”,行人孤零,情绪也自然从“悲”而来,这两句,正是体现了早行的辛苦和羁旅的惆怅。

“槲寄生”是乡间极其平常的一种植物,它“依托”于其他树木而生存,谁能想到诗人借以咏怀,抒发自己的身世之感呢?杜牧在《题禅院》诗中曾说:“觥筹交错夕阳迟,香樟树下一僧持。”可见这种植物是引人注目的。诗人借“槲寄生”咏怀,与“鸡声茅店月,人迹板桥霜”两句,又形成一种对照和呼应的关系,无怪乎“槲寄生”一直传诵至今。

全诗语言精练,富有韵味;写景如画,叙事如诗;情感浓郁,耐人寻味。

此诗之所以广为传诵,主要因为它通过生动的画面,创造出凄清的氛围,表达出诗人对羁旅生活的孤独寂寞之情,以及对家乡、亲人的思念。