登岳阳楼记原文及翻译:范仲淹忧乐名篇,逐段解读与翻译

登岳阳楼记

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩荡荡,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

翻译:

庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它旧时的规模,把唐代名人和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

我观看那巴陵的美好景色,全在洞庭湖。它远处的山,吞长水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象瞬息万变。这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述很详尽了。北面通向巫峡,南面直到潇湘,降职远调的和失意诗人,大多在这里聚会,观赏景物时的心情,能没有不同吗?

要是遇上阴雨连绵不断,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浊浪冲天,太阳和星星隐藏了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分,天色昏暗,老虎怒吼,猿猴悲啼。登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心人家、害怕人家讽刺,满眼萧条冷落之感极,感概极了就会悲伤。

至于春风和煦、阳光明媚时,湖面平静,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥,时而展翅飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿,游来游去,岸上的小草和小洲上的兰花,香气一片,茂盛青翠。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光,浮动的光像金一样闪烁,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的快乐哪有穷尽!这时登上这座楼,就会心情舒畅,精神愉快,荣辱全忘,端酒来当风,高兴到了极点。

唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上述两种人的心情不同。为什么呢?他们不因为环境快乐而快乐,也不因为自己处境悲哀而悲哀;处在高高的庙堂上,就为百姓担忧;处在荒远的江湖中,就为君主担忧。这样,他们无论处在朝位,还是处在边远的地方,忧虑都是一样的。那么,他们什么时候才快乐呢?他们必定说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有像他们这样的人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日。

逐段解读:

第一段:交代写作背景及岳阳楼的缘由,并引出下文的写景和议论。

第二段:描述岳阳楼的雄伟景象,引出下文对登楼者的心情的描写。

第三段:描写阴雨天登楼的景色和感受,表现出一种悲凉的氛围。

第四段:描写晴朗天气登楼的景色和感受,表现出一种欢快的气氛。

第五段:通过对古代仁人的思考,引出作者对于人生忧乐的思考,并表达了自己对于忧乐的态度。

第六段:全文,并交代写作时间。

逐段翻译:

第一段:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它旧时的规模,把唐代名人和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

第二段:我观看那巴陵的美好景色,全在洞庭湖。它远处的山,吞长水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象瞬息万变。这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述很详尽了。北面通向巫峡,南面直到潇湘,降职远调的和失意诗人,大多在这里聚会,观赏景物时的心情,能没有不同吗?

第三段:要是遇上阴雨连绵不断,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浊浪冲天,太阳和星星隐藏了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分,天色昏暗,老虎怒吼,猿猴悲啼。登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心人家、害怕人家讽刺,满眼萧条冷落之感极,感概极了就会悲伤。

第四段:至于春风和煦、阳光明媚时,湖面平静,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的白鸥,时而展翅飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿,游来游去,岸上的小草和小洲上的兰花,香气一片,茂盛青翠。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光,浮动的光像金一样闪烁,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的快乐哪有穷尽!这时登上这座楼,就会心情舒畅,精神愉快,荣辱全忘,端酒来当风,高兴到了极点。

第五段:唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上述两种人的心情不同。为什么呢?他们不因为环境快乐而快乐,也不因为自己处境悲哀而悲哀;处在高高的庙堂上,就为百姓担忧;处在荒远的江湖中,就为君主担忧。这样,他们无论处在朝位,还是处在边远的地方,忧虑都是一样的。那么,他们什么时候才快乐呢?他们必定说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有像他们这样的人,我同谁一道呢?

第六段:写于庆历六年九月十五日。