晓行巴峡原文及翻译,王维笔下巴蜀晨景的生动描绘

晓行巴峡

唐·王维

飒飒雨霖林,跳珠乱入船。

猿声连玉宇,霁色映遥天。

溪谷高低苇,关山远近烟。

人间幸有兹,合有济时贤。

译文:

巴东三峡里,雨刮湿,雨珠乱蹦进船。

猿啼声声接连不断,与玉宇(天空)相连,雨过天晴,天空清朗,相互映照。

溪谷中,高低不齐的芦苇;关山上,远近连绵的烟云。

人间有如此的幸事,应该多济时贤良。

王维的这首《晓行巴峡》,写巴东三峡间晓行所见之景。首联写细雨霖霖,跳珠乱入船。船行三峡,本身就给诗人带来一种壮丽的情怀,加上这晨雨湿林,跳珠溅船,雨中的三峡更富有一种奇趣。颔联写的猿啼声,不停,一直延续到高入云天的玉宇中去,又写雨霁天晴,澄碧的天色映衬着辽远的天空。诗人通过猿啼和霁色,把读者带到一个声、色俱佳的境界。颈联写溪谷间齐人高的芦苇,以及关山外隐约可见的云烟。尾联则宕开一笔,以抒发诗人情怀作结。人间幸有巴东三峡,不然,谁能欣赏到这美景?且希望世间多几个济时贤良,则巴东三峡的奇景,自有人去欣赏,去开发,去建设。这里,诗人把巴东三峡的奇景与济时贤良联系起来,寄托了一种高远的情怀。

全诗写景兼抒情,通篇未用一典,却于简谈中见新奇。全诗八句,按时间顺序写来,晨雨,猿啼,霁色,遥天,溪谷,苇帛,关山,云烟,各有特色,有动有静,有声有色,组成了一幅幅富有动感的画面,给人以身临其境的感觉。

“飒飒雨霖林,跳珠乱入船。”首联写晨雨。船行三峡中,耳听霖霖雨声,眼观雨打树林,点点雨珠跳入船舱,境界十分美妙。船行峡中,雨声飒飒,霖霖不绝,然雨不大,故见“霁色映遥天”,雨过天晴,雨珠跳入船舱,皆在情理之中。

“猿声连玉宇,霁色映遥天。”颔联写雨霁。诗人远望,雨过天晴,澄澈,万里无云,远天清丽。猿啼声声,似在连呼,又似与相连,霁色映衬,更觉清丽。

“溪谷高低苇,关山远近烟。”颈联写溪谷、关山。三峡中,溪谷幽深,高低不齐,长着齐人高的芦苇。关山外,烟云袅袅,迷迷茫茫,隐现于远方。诗人写三峡,不仅写山,而且写谷,不仅写山,而且写谷中之苇,不仅写山,而且写关山外烟云,真是写景全面,景中有声,景中有色,声色俱备,层次清楚。

“人间幸有兹,合有济时贤。”尾联写诗人感慨。诗人面对美景,思绪万千,三峡奇景,幸有人间,但开发、建设三峡,更需济时贤良。诗人以尾联作结,既照应了开头,又抒发了感慨,更给读者以启迪。

全诗写景兼抒情,通篇未用一典,然读来却觉得新奇。诗人不仅写景全面,而且抓住景物的特点,如“跳珠”、“霁色”、“遥天”、“苇帛”、“烟云”等,有声有色,有动有静,组成了一幅幅富有动感的画面,给人以身临其境的感觉。诗人不仅写了三峡雨景,而且抒发了诗人情怀,读来觉得韵味深长,余韵无穷。