月夜忆舍弟杜甫读音教学,5分钟掌握全诗发音

月夜忆舍弟 杜甫

yuè yè yì shě dì

月 夜 忆 舍 弟

dù fǔ

杜 甫

戍鼓断人行,

shù gǔ duàn rén xíng

戍 鼓 断 人 行 ,

边秋一雁声。

biān qiū yī yàn shēng 。

边 秋 一 雁 声 。

露从今夜白,

lù cóng jīn yè bái

露 从 今 夜 白 ,

月是故乡明。

yuè shì gù xiāng míng 。

月 是 故 乡 明 。

有弟皆分散,

yǒu dì jiē fēn sàn

有 弟 皆 分 散 ,

无家问死生。

wú jiā wèn sǐ shēng 。

无 家 问 死 生 。

寄书长不达,

jì shū cháng bù dá

寄 书 长 不 达 ,

况乃未休兵。

kuàng nǎi wèi xiū bīng 。

况 乃 未 休 兵 。

发音解释:

1. 戍鼓断人行:

戍鼓:shù gǔ,戍边的鼓声。

断人行:此处指鼓声响起后,行人皆停,不再行走。

2. 边秋一雁声:

边秋:biān qiū,边境的秋天,通常指边塞地区。

一雁声:yī yàn shēng,孤雁的。

3. 露从今夜白:

露:lù,露水。

从:cóng,从今夜开始。

白:bái,白露,指秋天的露水。

4. 月是故乡明:

月:yuè,月亮。

是:shì,是(表示肯定)。

故乡:gù xiāng,自己的家乡。

明:míng,明亮。

5. 有弟皆分散:

有:yǒu,有(表示存在)。

弟:dì,弟弟。

皆:jiē,都。

分散:fēn sàn,指分散在不同的地方。

6. 无家问死生:

无家:wú jiā,没有家。

问:wèn,询问。

死生:sǐ shēng,指生死情况。

7. 寄书长不达:

寄书:jì shū,寄信。

长:cháng,长久,经常。

不达:bù dá,指信件常常无法送达。

8. 况乃未休兵:

况乃:kuàng nǎi,何况是。

未休兵:wèi xiū bīng,指战争还未停止。

全文翻译:

戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天,一只孤雁正在鸣叫。从今夜起,白露开始泛起,月儿升起,我发觉那月亮就仿佛是我故乡的,虽然它高悬在天空,可那些离乱的人啊,却各奔他乡未能团聚。亲人们四处流浪不知已经去了何方,平时寄出去的信也常常无法送达,更何况战乱频繁没有停止,真不知何时才能看到亲人的笑容?

这首诗是唐朝著名诗人杜甫所作,表达了他在战乱时期对亲人的思念和对故乡的深情。通过描绘秋天的景象和孤雁的,诗人寄托了对和平的渴望和对亲人的思念。整首诗情感深沉,语言简练,是杜甫的代表作之一。