古诗江行无题(唐·钱珝)全文
钓罢归来不系船,江头一夜雨声眠。
数丛沙草群鸥散,万顷高堤野马啼。
注释
1. 钓罢:钓完鱼。
2. 系:联接。
3. 沙草:指江边的水草。
4. 群鸥:成群的鸥鸟。
5. 堤:江堤。
6. 野马:语出《庄子·逍遥游》,“野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。”这里指江堤上急驰的风声。
译文
垂钓了一天的我,乘着一叶小舟在夕阳下返家,却不管它是否停靠在岸边。夜晚来临,我把船停在岸边,听了一夜的雨声。野外的渡口边,乱草丛生,群鸥被惊起四处飞散;我立在高高的江堤上,听任风吹着衣裳,听任老马嘶鸣。
赏析
这首小诗在行船归来的路上即景而作,富有画意。整首诗都是写景——头一句写归船,“不系船”见出诗人因任其自然的意趣;二句写雨中景,写出“钓罢”的归途中遇雨,三、四句写归船中听雨声,雨中见夜景,以及野渡闻马嘶的情景,自然平和,诗味隽永。
“钓罢归来不系船,江头一夜雨声眠。”不仅写出“钓罢”的动作,又写出“不系船”的动作,还暗里点出归隐的。“不系船”三字为全诗关键,下面三句即围绕这“不系船”三字展开描写:“数丛沙草群鸥散”写夜里起风,江头沙上雨后丛生的小草丛里,一群群鸥鸟惊飞四散,烘托出风雨之大;“万顷高堤野马啼”写江堤上蹄声如野马奔驰,呼啸而过,这是暗写风声如野马般的呼啸。
诗人巧妙地运用了借代手法,以“群鸥散”借代风起,“野马啼”借代风吹马鸣之声,这样,三、四句与起句“不系船”就构成了一个风雨大作的场景。诗人又以“一夜”强调时间之久,显示出诗人对自然景色的深度迷恋,以及心境的悠然自得。整首诗也显得起伏跌宕,生趣盎然。
这首诗前两句在叙事中抒情写景,后两句则直接写景,平铺直叙,不加修饰。但读来仍感景中有情,言外有意,令人感到含蕴无穷,别有味致,显示出诗人“不用奇字,朴实道情”的诗风。全诗用韵精严,虽每句用韵,但韵脚字都同义,读来也颇觉圆转流利,娓娓动听,令人玩味不已。
此诗写雨中江景,忽喜忽忧,变幻无穷,又“不系船”,又“闻马嘶”,更显出雨住风平、江波扬起的动态之美,给人以清新舒适之感。
此诗用字遣词都很讲究,写景、叙事、抒情均很自然,语言优美,韵脚鲜明,读来朗朗上口,铿锵和谐,在平易中见新奇,韵味悠长。全诗表达了诗人归隐的闲情逸趣。