原文:
咏怀古迹其一
唐·杜甫
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
画图省识春风面,环珮空归夜月魂。
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
翻译:
穿过千山万壑来到荆门,这里还有昭君生长的山村。
一别汉宫她嫁到万里外的胡地,最后只留下了一座空坟对着黄昏。
只凭画图怎能画出她美丽的面容,她环佩叮当也徒然归来夜月下幽魂。
千载琵琶弹着胡人的声调,声声都是昭君心中的怨恨。
此诗咏的是昭君村、怀念的是王昭君。诗的前半部分写昭君村所呈现出的凄凉景象,和昭君墓的孤寂荒凉。后半部分写昭君身死而魂魄归来的精神,虽然汉朝已无人进识,然而她的魂魄却归来哀怨感伤。全诗叙事明畅、形象突出、词意隽永、格调沉郁,在艺术上的成功,为后人广泛称道。
“群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村”。诗发端两句,对昭君村作了雄浑的摹笔。前一句写山,信手拈来,气势壮阔。万壑于荆门附近导长江迎聚,山形地势仿佛在奔赴荆门,此句将群山万壑拟人化了,仿佛它们具有意志和感情,怀着崇敬的心情前来为昭君村献辞似的。这种手法,比起一般写山水的诗来,更为奇特出色。后一句写人,开门见山,直抒胸臆。生女当如王昭君,这是作者“画龙点睛”的一笔。如此美好的女子,竟然“尚有村”,多少有点惋惜,作者用“尚”字暗示出来。
“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。”前句“一去”极言昭君离开汉宫,远嫁匈奴的离乡背井,仿佛看到离别的场景,此句作得极悲。后句写死后的孤寂,虽为“独留”,但独留者并非王昭君,而是作者自己——一个怀才不遇的现代人。在这里,也蕴作者自己的身世之感。
“画图省识春风面,环珮空归夜月魂。”这两句是写昭君身死异国,却心存故土,不忘旧恩,尽管死了,也一定要魂灵归来的感动人心的情景。前句“画图”句,不直接说“不识”,而说“省识”,意味更深。把君王之“识”说成是“省”识,真是入木三分。后句“环珮”句,写昭君死后,仍惦念着旧恩,从“珮环”中传出她的心事,进一步点明“怨恨”。
“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。”最后两句,诗人借琵琶曲中的哀怨情绪,再度寄托了昭君对故国的思念与怨恨之情。诗人用“分明”一词,使这种“怨恨”之情由隐至显。
此诗结构紧凑,由古及今,直接用来咏史,通篇叙述昭君的“怨恨”,并不正面描写,而是从字里行间透出,让人深思。诗人只用了短短四句,便概括了有关昭君的各种记载,提炼,集中,增添了诗的容量。