客至翻译及原文:杜甫这首诗如何表现待客之道?

客至

唐 杜甫

舍南未设帐,留客行白玉。

引满酌大斗,况为露霜肃。

夜阑更静矣,河汉在云北。

且免别时难,思君使君忆。

这首诗写诗人在穷居孤陋的客舍中,诚惶诚恐地设酒杀鸡款待来客,表现了诚挚、率真的待客之道。

“舍南未设帐,留客行白玉”,诗从留客行酒写起。行酒,即饮酒。把酒喝干叫尽,也叫酌干。行,犹传也。白玉,指酒。舍南,指草堂前。草堂前未设帷帐,几个朋友来了,就在门前铺一席子,大家席地而坐,走了一天真够累的了,此刻一坐下来,就觉得格外清幽。这清幽也就在草堂初具规模时,才能领略得到。这清幽也就是诗人所爱,所以诗人就在门前把自酿的糯米酒也拿出来了,朋友,干一杯吧,何况这酒还冒着热气呢,可见是新酿的米酒。开头二句,虽从“留客”写起,却不从炊火烟起,美酒飘香写起,而写草堂的朴陋,同时也突出了宾至主乐的“舍命陪君子”的风尚,可谓别具一格。

“况为露霜肃”紧接首联,点明时间,这是早晨,露霜冻手,可是为了友情,为了温暖朋友的心,诗人也不惜“舍命陪君子”了。从表面看来,似乎是为了“留客”,从深处看,却是由诚挚心情产生的一种自然行为,要说就请说在行动上,故能神情宛见,富有真实感。

“夜阑更静矣,河汉在云北”看似写深夜,写天上,却间接地写了诗人对朋友的绵绵深情,也写了朋友的依依惜别。因为“夜阑”,所以“静”,这“静”字既指环境,也指诗人心境,这“静”也反衬了诗人待客时的心情。因为“夜阑”,所以“河汉在云北”,看似写友人仰望星河的夜景,实是写两人彻夜倾谈的情景。这二句,从字面上看,是运用了“比”的手法,从深层看,却运用了“兴”法。比是由甲及乙,兴则是由物及心。此诗运用的是后者。二句本意是说:夜已深了,星星高悬在云层的北面,却暗喻了两人彻夜倾谈,只感到天上星汉灿烂,而不觉夜已深矣。

“且免别时难,思君使君忆”,收束全诗。诗人为了友情,不惜“舍命陪君子”,这“别时难”是不难理解的。为了加深友谊,诗人又劝慰朋友,这次分手,暂别难以为难,要多多地忆念我这位朋友。这二句,也间接地表现了诗人待客时的心情。

全诗语言自然浑朴,意境清幽,但不乏深厚的。诗人用“披心相付”的真诚,用“不惜酤酒使尽钱”的行动,用“夜阑更静”的叙写,用“河汉在云北”的深曲婉转的笔调,表现了诚挚、率真的友情,富有浓郁的生活气息,给人留下深刻印象。

全诗八句,每句诗中的意思单一,而且各句诗意近似,如果一一分别去讲解,显得既琐碎又罗嗦。假若把各句的内容连贯起来,作为整体进行曲分析,就产生出既淳朴又深挚,既明白如话又韵味深长的艺术效果。这就是诗人用“诗”这种特殊形式表情达意的一大特色,也是杜诗“浑”的一个特征。全诗横看,是一首抒情诗,顺着诗人的情脉,纵着看,却是一首叙事诗,沿着诗人的思路,从“留客”到“夜阑”到“免难”到“忆君”,这就是一首情韵宛转的叙事诗。全诗又易诵易解,语言质朴,不假雕饰,但却感人,也有赖于诗人“浑”的艺术功夫。