师说全文注释详细版,帮你扫清文言文阅读障碍

《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇论说文。文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年从师而学。“说”是古代的一种文体,可以说明事物,也可以论证道理。这篇文章则为说明求师重道之理。全文大致可以分为三个部分。第一部分、把“古之圣人”与“今之众人”作对比,指出圣与愚的分界就在于是否从师而学。第二部分、对于为什么要从师作了正面论述,包括三个方面:一是人要不受愚昧的拘束,就要从师而学;二是人为学,其不知则问,问可得到有“道”之人的指点;三是人求学的目的,在于明道。第三部分、对于为什么要从师,从师的标准作了反面论证。认为那些“耻学于师”的人,最终只能“惑”而已。而作者对于当时不从师作学的恶劣风气,进行了深刻的讽刺。

《师说》

唐·韩愈

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣。犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。今其智乃反不能及,其皆出于此乎?

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

不幸,七十二弟子无人焉。道之所存,师之所存也。

注释:

学者:求学的人。

传道受业解惑:传:通“传”,传授。道:这里指儒家之道。受:通“授”,教授。业:这里指学业。惑:疑难问题。

孰能无惑:谁没有迷惑。

无:无论,不论。

固:本来。

庸:哪里。

道之所存,师之所存也:道:道理,这里是“真理”的意思。

嗟乎:叹词,表示感叹。

出人:超出(一般)人。

句读:句,句子。读,句中的停顿。

小学:小的方面(指句读)的学习。

大遗:大的方面(指道理)丢掉了。

巫医:古代用祝祷、占卜等方法替病为巫。乐师:演奏管乐和乐器。百工:各种手艺人。

郯子:春秋时郯国的国君,孔子曾向他请教过古代的名称。苌弘:人名,周敬王时的大夫,孔子曾向他请教过音乐。师襄:春秋时鲁国的乐官,孔子曾向他学习过弹琴。老聃:即老子,春秋时楚国的史官,孔子曾向他请教过“礼”。

不必:不一定。

术业有专攻:在学问技艺上各有各的专门研究。

李氏子蟠:李蟠,当时二十六岁,是韩愈的学生。

六艺经传:指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种以及给这些作注解的书。

此篇《师说》全文注释详细版已经包含了原文、注释以及解释,希望能够帮助你扫清文言文阅读障碍,更好地理解这篇古文。