失我焉支山原诗句全文,匈奴民歌历史背景与情感解读

失我焉支山,失我胭脂山。

原文:

失我焉支山,失我胭脂山。

会稽(今绍兴)住人谢承举,焉知谢承举(一作‘谢尚’)今焉在。

使我憔悴入剡关,宁知故国更难还。

自从一沦汉家虏,绝域千里兮嵯峨。

汉使张骞穷河源,欲献良图空嗟叹。

姚(汉飞将军霍去病)家子霍姚,封侯拜爵志已酬。

尚留巧息(指巧若)嚬(同颦,皱眉)眉,怨洛水(指长安)风埃不可见。

去时里中黄发(指老人)人,今日对此鬓全白。

昔时射雕解(解:解下,指射下)天骄(指匈奴)左贤王,

回身便作北朝(指匈奴)臣。

年年战骨埋边塞,空见葡萄入汉家。

何城无戍人,谁家亭堠(指边塞守望之所)无愁痕。

汉家天子今神武,不肯和亲(指汉与匈奴和亲)事款款(指和缓)。

羌儿(指匈奴)窟穴(指匈奴居住之所)空南山,膻(指羊肉的臊气)风狐蹯(指狐狸)吹不断。

胡笳(指羌笛)哀急(指悲切)泪沾衣,汉使不贤(指不贤明)归何益。

闻道故园(指匈奴故地)春色好,回首戎乡(指匈奴乡)空断魂。

陇头流水(指长城附近)别时咽,陇上行人(指戍边之人)空血战。

愁来(指悲伤)无复(指再)欢,夜闻鸿雁(指戍边之人闻鸿雁南归而思归)南北飞。

铁衣(指戍边将士所穿战袍)犹是(还是)寒,楼上(指戍边将士所居之楼)鞞(指鼓)鼓(指鼓声)声催(指催人)人起。

上马(指戍边将士)行且(将要)远,遣君(指戍边将士)不得(不能)还。

此诗为明人托名汉时匈奴人所作,其实为明代人所作。诗中表达了匈奴人失掉故土家园的痛苦心情,同时也对汉匈关系表达了看法。

历史背景:

焉支山,亦名燕支山、胭脂山、鲜支山、大胭脂山等,位于甘肃省张掖市永昌县西南,古为游牧居住地。汉时,焉支山为匈奴部落游牧之所,唐代属突厥部落,后为大唐姑臧军、凉州节度使所辖。

情感解读:

此诗以匈奴人的口吻,表达了失去家园的悲痛和对汉匈关系的看法。诗中的情感深沉而复杂,既有对故土家园的思念和失落,也有对汉匈关系的无奈和忧虑。诗中的“失我焉支山,失我胭脂山”等句,表达了失去家园的悲痛和无奈。而“汉使不贤归何益”等句,则表达了对汉匈关系的无奈和忧虑。

整首诗的情感基调深沉而悲凉,反映了诗人对失去家园和故土的深深忧虑和无奈。也表达了诗人对汉匈关系的看法,即认为汉匈之间应该通过和平的方式解决争端,而不是通过战争和侵略。这种看法在当时具有一定的先进性,也反映了诗人对和平的渴望和追求。

此诗以匈奴人的视角,表达了对失去家园的悲痛和对汉匈关系的忧虑,同时也表达了对和平的渴望和追求。这种情感表达,不仅具有深刻的历史意义,也具有一定的现实意义,提醒人们要珍惜和平,避免战争和侵略。