新晴野望
唐·王维
新晴原野旷,极目无氛垢。
郭门临渡头,村树连溪口。
白水明田舍,青山绕郭邑。
倚窗农父语,斜日乱流中。
翻译:
雨后新晴的原野格外空旷,极目远望,不见半点雾气尘埃。
村落的城门临靠着渡口,村边的绿树连接着溪水的入海口。
银色的溪水闪着白光,田舍隐约可见,环绕着郭邑的青山,也清晰地呈现眼前。
忽听得依靠窗边的农父絮语,斜阳照耀下,桑田水路显得分外明净。
这首诗的后四句“郭门临渡头,村树连溪口。白水明田舍,青山绕郭邑。”的写景,富有清新的气息。
“郭门临渡头”写渡口,渡口边依靠着村庄;“村树连溪口”,溪口边连接着村庄上的树木。这两句看似十分平常,但一经“临”和“连”相缀合,就突现出溪村间那亲密无间的关系。
“白水明田舍,青山绕郭邑”两句,上句写近景,下句写远景。由近至远,互相映照。近处,溪水映照着村中田舍,清溪明净,宛若一条银练在田野中蜿蜒;远处,青山依偎着村落,层峦叠翠,似为乡村定做了天然屏障。这两句,一静一动,静中有动,动中有静,动静结合,构成了一幅优美如画的景色。
“倚窗农父语,斜日乱流中。”前句“倚窗”句刻画乡村农夫的形象。他们仿佛矗立了许久,远远就望见诗人走来,立即靠窗迎接,亲切交谈。“斜日”句转写诗人遥望所见:在夕阳的照映下,田野上溪流纵横,一片澄明,水中还夹杂着盎然的春色。整首诗虽然以白描的手法绘景,但如“临”、“连”、“明”、“绕”等字,又带有明显的人工痕迹,足见诗选字、炼句的功夫。
此诗描写的是雨后新晴后诗人眺望原野所见到的景色。
“新晴野望”的意思是:新晴之后眺望原野的景物。开头两句,总写新晴之后整个原野给人的感受;诗人在“原野旷”的基础上,更以“极目无氛垢”来进一步渲染,并出随后对村落、绿树的细致观察。三四两句写眺望中所见的乡村城郭、绿树,并点明“郭门临渡头”。这两句,将“临渡头”与“村树连溪口”联系起来,构成一幅树映清溪、水环村郭的宁静优美而富有生机的图画。五六两句,转向具体而细微的景物描绘:“白水明田舍,青山绕郭邑。”窗前一片田园,碧澄如染,清新如画,近处是村落,远处是青山,层峦叠翠,郭邑(城镇)依青山而建,绿水白墙,清丽如诗,如入画境。
诗的最后两句,将诗人置身其中的悦目赏心之情,含蓄地融汇在“倚窗农父语”的描写中,与前面的景物描写互相映衬,有景,有人,有语,情景交融,生动自然。
诗人善于在语言的运用上,把绘景、叙事、抒情三者和谐地结合起来,由远及近,由面及点,有条不紊,层次分明,构成了一幅优美如画的田园景色图,并给读者留下极深的印象。