三峡全文翻译和原文逐句对照,适合学生预习复习使用

三峡

作者:郦道元

自三峡七百里中,连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

三峡全文翻译:

在七百里长的三峡中,山连着山,没有一点中断的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样的山峰,遮住了蓝天和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。

到了夏天,洪水漫上小山丘的时候,顺流而下、逆流而上的船只都被阻隔不能行驶。有时皇帝的命令要紧急传达,这时候只要清早从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀。即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。

到了春天、冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上,大多生长着许多形状奇特的柏树,悬泉瀑布,水清树荣,山高草盛,实在有很多趣味。

每逢雨后初晴或霜冻的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异。空荡的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

逐句对照:

自三峡七百里中,连山,略无阙处。

从三峡七百里长的江面上,都是相连的高山,没有中断的地方。

重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

重重叠叠的山峰像屏障一样的山峰,遮住了蓝天和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

到了夏天,洪水漫上小山丘的时候,顺流而下、逆流而上的船只都被阻隔不能行驶。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

有时候皇帝的命令要紧急传达,这时候只要清早从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀。即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

到了春天、冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上,大多生长着许多形状奇特的柏树,悬泉瀑布,水清树荣,山高草盛,实在有很多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

每逢雨后初晴或霜冻的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

因此渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”