江上渔者
宋 范仲淹
原文:
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,出没里。
注释:
1. 江上:江面上。
2. 但:只。
3. 鲈鱼:一种口味鲜美的鱼,产于近海,秋季最为肥美。
4. 爱:喜爱。
5. 君:对对方的敬称,等于“你”。
6. 一叶舟:像一片叶子一样的小船,形容船小。
7. 出没:一会儿出现,一会儿隐没,指被风浪所吞没。
翻译:
江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人,正驾着一叶小舟,在大风大浪里时出时没,何等艰辛啊!
赏析:
这首的小诗,反映的是渔民劳作的艰辛,可是:诗人自己吃鲈鱼,正是这些渔民辛苦劳作所得,因而想到他们的疾苦,他提出让人们都来想象一下渔民疾苦,这样因为吃一条美味的鲈鱼时,餐桌旁便添了一丝忧愁。它希望我们吃鱼的时候,能体会一下渔民的艰辛,山珍海味由辛勤的劳动为你烹制,你会为此感到幸运的。
鲈鱼虽味美,但是“君看一叶舟,出没里”的渔民冒着生命的危险。仅求一点小利。所以诗人用“但爱鲈鱼美”表现了对渔民疾苦的关心,而又无“怜”字,却比“怜”字更多情味,更添一层同情。可以说作者在“鲈鱼”“”前面各冠以一个“君”“我”字,便使得物我融为一体,从而组成了一个完整的意境,既表现了对渔民艰险生活的同情,又直接倾诉了“江上往来人”自己的感喟。短短四句,有景,有情,有人物,有形象,且每句都在模拟或暗示诗人的“我”,即“吾侪之心”,说“君”,兼指“我”在内。这个“我”,与“君”同其感喟,同其哀愁,正是作者“与君同”思想感情和内心感受的写照。
诗的前两句通过展现一幅生动的画面,用了平实朴素的语言绘出了一幅水墨画,再现了渔人冒风顶浪捕鱼的惊险情景,从而讴歌了渔人披星戴月、冒死拼搏的精神。后两句诗人在前两句的基础上发挥,由鱼、水、花、鸟扩展到人,间接地表现鱼民劳动艰辛,及作者“饮食上树头枝,渔人何更苦”,就是对“但爱鲈鱼美”的渔人的一种酬劳或怜悯,也是对“君看一叶舟”的隐忧和慨叹,同时也是对湖外那种甘于辛劳的品格的赞扬,这是一首风情小诗,诗人在诗中表现了自己对“江上往来人”劝戒、规谏,同时也有一种同情和感喟。一位社会的能注笔如此,难能可贵!