木兰诗全文翻译朗读音频,跟着专业播音员练发音

原文:

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译:

叹息声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有惦记什么。昨夜看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士。那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大的儿子,木兰没有兄长。愿意为此去和鞍鞯,从此替代父亲去出征。

到东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边。听不到父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头。听不到父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将军身经百战出生入死,壮士多年征战经历数百次战斗。

胜利归来朝见天子,天子在殿堂上隆重接见。记功授爵木兰最高,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么愿望和请求,木兰不愿做尚书郎,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊,都认不出我这般模样!

雄兔两只脚时常扑腾扑腾跳,雌兔两只眼时常眯成一条缝;雌兔脚扑腾着,雄兔眼迷离着,当两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

发音指导:

在练习发音时,需要注意每个字的声调、韵母和声母的发音。对于《木兰诗》这样的古典诗歌,建议多听一些专业播音员的朗读,以便更好地掌握发音和语调。可以通过跟读、模仿和反复练习来提高自己的发音水平。