愚公移山全文翻译及,古今义之词:愚公移山古今异义词解析

愚公移山全文翻译及古今异义词解析

原文:

太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。

其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人氏之孀妻有鲑乳遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一返焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

翻译:

太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。

北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到九十岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出入都要曲折绕远,便集合全家人一起商量说:“我跟你们尽力挖平两座大山,使一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。

他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山丘也平不了,能把太行、王屋怎么样呢?往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领子孙中挑担子的三个人,凿石挖土,用箕畚装了土石运到渤海边上。邻居氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。

河曲智叟讥笑着阻止愚公说:“你太不聪明了!就凭你老迈的年纪和剩下的力量,连山上的一根草都动不了,又能把这两座大山怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你思想顽固,顽固到不可改变,连寡妇孤儿都比不上。即使我死了,还有儿子在;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山却不会再增高了,还愁什么挖不平呢?”河曲智叟无话可答。

握着蛇的山神听说了这件事,害怕他不停地挖下去,就把这件事禀告天帝。天帝被愚公的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部,汉水的南面,没有高山阻隔了。

古今异义词解析:

1. 太行、王屋二山:

– 古义:指太行山和王屋山,是古代的两座大山。

– 今义:太行山和王屋山在现代仍然是的山脉,但其在地理和文化上的意义可能因时间和地域的不同而有所变化。

2. 方七百里,高万仞:

– 古义:形容太行、王屋两山方圆七百里,高有万仞(古代长度和高度单位)。

– 今义:在现代,当我们说一个地方的面积或高度时,我们可能使用不同的单位,如平方公里、米等。

3. 本在冀州之南,河阳之北:

– 古义:冀州和河阳是古代的地理名称,表示太行、王屋两山的位置。

– 今义:冀州和河阳在现代的地理版图上可能已经改变了名称或位置。

4. 惩山北之塞:

– 古义:指愚公因为山北的阻塞而感到不满或困扰。

– 今义:在现代,我们可能用“不便”或“困难”等词汇来描述类似的情况。

5. 寒暑易节,始一返焉:

– 古义:描述愚公及其子孙每年经过寒暑季节的更替,才能往返一次。

– 今义:在现代,我们可能用“定期”或“周期性”等词汇来描述类似的时间规律。

6. 毛:

– 古义:指山上一小部分。

– 今义:在现代,“毛”通常指毛发或轻微的数量。

7. 汝心之固,固不可彻:

– 古义:形容愚公及其家人的决心坚定,不可动摇。

– 今义:在现代,我们可能用“坚定”或“顽强”等词汇来描述类似的态度。

8. 亡以应:

– 今义:在现代,“亡”通常表示死亡或失去。

9. 帝感其诚:

– 古义:指天帝被愚公的诚意所感动。

– 今义:在现代,我们可能用“感动”或“打动”等词汇来描述类似的情感。

10. 一厝朔东:

– 古义:指把山移到朔方的东边。

– 今义:在现代,我们可能用“移动”或“迁移”等词汇来描述类似的动作。