饮酒原文及翻译拼音:陶渊明诗拼音版,附白话翻译对照

饮酒·其五 原文及拼音版

yǐn jiǔ qí wǔ

饮酒·其五

táo yuān míng

陶渊明

quán qū shēng sǔ cǎo,

结庐在人境,

ér wú jiān hòu ēng。

而无车马喧。

wèn jūn hé néng ěr?

问君何能尔?

xīn yuǎn dì zì piēn。

心远地自偏。

cǎi jú dōng篱下,

悠然见南山。

shān qì rì xī jià,

山气日夕佳,

fēi niè xīng yuǎn wán。

飞鸟相与还。

cǐ zhōng yǒu zhēn yì,

此中有真意,

yù biàn xiàng shuí yán!

欲辨已忘言。

饮酒·其五 白话译文

居住在,却毫无车马的喧嚣。

问我怎能如此超凡洒脱?

只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

在东篱之下采摘菊花,

悠然间,那远处的南山映入眼帘。

山中的气息与傍晚的景色十分好,

有飞鸟,结着伴儿归来。

这里面蕴人生的真义,

想要辨识,却不知怎样表达。

饮酒·其五 逐句解释

结庐在人境,而无车马喧。

译文:居住在,却毫无车马的喧嚣。

解释:真正能做到不受外界影响的人,一定有着高尚的和洒脱的胸怀,这两句就是写照。

问君何能尔?心远地自偏。

译文:问我怎能如此超凡洒脱?心志高远,自然觉得地方僻静了。

解释:这是全篇的精华,它告诉人们:人只要心胸开阔,没有世俗的喧嚣,即使身居闹市,也宛如在偏远的乡间。

采菊东篱下,悠然见南山。

译文:在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

解释:这是诗人自得其乐的写照,也是诗人把自然美和人格美融为一体的一个表现。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

译文:山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。

解释:这两句是写傍晚时分山中景色,诗人寄情于山水,融入自然,忘怀世俗。

此中有真意,欲辨已忘言。

译文:这里面蕴人生的真义,想要辨识,却不知怎样表达。

解释:诗人用“真意”二字,将全篇的精髓概括出来,他告诉我们:人生的真义不在于世俗的喧嚣,而在于内心的宁静和超脱。

这首诗通过对田园生活的描绘,展示了诗人对自然美的热爱和对世俗喧嚣的厌倦。诗人通过自身的体验,告诉我们:只有心志高远,才能超越世俗的喧嚣,获得内心的宁静和超脱。诗人也通过自然美的描绘,让我们感受到生活的美好和人生的真谛。