《礼记》学记篇节选全文及拼音、翻译如下:
原文:
玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故,古之王者,君民,教学为先。《兑命》曰:“念终始典于学。”其此之谓乎!
拼音:
yù bù zhuó , bù chéng qì ; rén bù xué , bù zhī dào 。 shì gù , gǔ zhī wáng zhě , jiàn guó jūn mín , jiào xué wéi xiān 。《 duì mìng 》 yuē :“ niàn zhōng shǐ diǎn yú xué 。” qí cǐ zhī wèi hū !
翻译:
玉石不经过雕琢,就不能成为有用的玉器;人不经过学习,就不会懂得道理。古代的君王建立,管理民众,都把教育当作首要的事情。《尚书·兑命》篇中说:“自始自终想着学习。”大概说的就是这个道理吧!
原文:
时过然后学,则勤苦而难成;杂施而不孙,则坏乱而不修;单曰五,一曰十,则不若勿施矣。
拼音:
shí guò rán hòu xué , zé qín kǔ ér nán chéng ; zá shī ér bù xùn , zé huài luàn ér bù xiū ; dān yuē wǔ , yī yuè shí , zé bù ruò wù shī yǐ 。
翻译:
错过了学习时机才去学习,就会感到学习非常吃力,而且很难成功;如果教学方法不合乎规律,就会使学生头脑混乱,不知如何是好;如果教学内容太繁杂,而且不按照先后次序去安排,那就还不如不教学为好。
原文:
故其学也,不舍昼夜,而学者也不舍昼夜。
拼音:
gù qí xué yě , bù shě yè xiù , ér xué zhě yě bù shě yè xiù 。
翻译:
他们学习是不分白天和黑夜的,而学习者也不应放弃白天和黑夜。
原文:
是故,绳其知而敎之,搏其而利之,罗其人而物之,多其数而弃之,则使学者也,其知之所至者,不侪其力也。
拼音:
shì gù , shéng qí zhī ér jiào zhī , bó qí ér lì zhī , luó qí rén ér wù zhī , duō qí shù ér qì zhī , zé shǐ xué zhě yě , qí zhī zhī suǒ zhì zhě , bù chái qí lì yě 。
翻译:
如果老师能够根据学生的知识水平和理解能力来教学,并且能够根据学生的兴趣和需要来引导他们,那么就能够使学生们在学习中取得更好的效果。如果老师能够根据学生的实际情况来安排教学内容,并且能够根据学生的能力和兴趣来引导他们,那么就能够使学生们在学习中取得更好的成绩。
原文:
其器用,久则变,其器用,久则新。
拼音:
qí qì yòng , jiǔ zé biàn , qí qì yòng , jiǔ zé xīn 。
翻译:
工具使用久了就会变得陈旧,而新的工具则能够带来新的变化。
原文:
故曰:凡学,官先事,士先志。
拼音:
gù yuē : fán xué , guān xiān shì , shì xiān zhì 。
翻译:
所以说,无论学习什么,都要先了解它的目的和用途,然后再去学习和实践。
原文:
其此之谓乎!
拼音:
qí cǐ zhī wèi hū !
翻译:
大概说的就是这个道理吧!