春日秦观原文及翻译拼音版:秦观名篇拼音版,附白话翻译

春日

宋 秦观

一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。

有情芍泪,无力蔷薇卧晓枝。

拼音版:

yī xī qīng léi luò wàn sī , jì guāng fú wǎ bì cān cī 。

yǒu qíng sháo yào hán chūn lèi , wú lì qiáng wēi wò xiǎo zhī 。

白话翻译:

一阵轻雷过后,丝丝春雨绵绵而下,雨洗后的天空,乌云已散,天空一片晴朗,碧瓦内光线融融,落雨后的水珠,经阳光一照,闪闪烁烁,有如珍珠,让人喜爱至极。

雨后的芍,犹如多情的脸庞,挂满晶莹的雨珠,这雨珠在默默地诉说春天的到来,春天的到来又让美丽的芍,充满了生机,犹如的脸庞,挂满泪珠,让人产生无限怜悯,芍又似带露的玫瑰,让人爱怜。

雨后的蔷薇,雨水压弯了枝条,朵朵带雨的蔷薇,显得那么,雨珠在蔷薇的枝条上,滚动着,犹如,躺在晓露铺满的地面,让人怜爱,蔷薇又似带雨的荷花,让人怜爱。

秦观的《春日》这首诗,以清新、生动、形象、细腻的笔触,描写了春雨过后,芍和蔷薇的姿态,表达了作者对春天到来的喜悦之情,也表达了作者对大自然美景的热爱和向往。

此诗写春雨过后,芍含泪,蔷薇静卧,含蓄地将春天拟人化了,那一带雨含情的花枝,令诗人陶醉,亦让读者嗟叹。全诗运用拟人的修辞手法,描绘了芍和蔷薇雨后的状态,表现出春天景色的美好。

“一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。”写雨后景象,雨后初晴,阳光斜照,雷峰塔影,如同碧玉参差。此句诗人用细腻的笔触,描绘了雨后美景,让读者仿佛身临其境,感受到了雨后的清新和美丽。

“有情芍泪,无力蔷薇卧晓枝。”此句诗人通过拟人化的手法,将芍和蔷薇赋予了人的情感,让读者感受到了它们的和美丽,也表达了诗人对春天美景的热爱和向往。

此诗是一首优美的自然诗,诗人通过对春天景色的描绘,表达了自己对大自然的热爱和向往,也表达了诗人对美好事物的追求和向往。

此诗语言优美,意境深远,是一幅美丽的春天画卷,让读者感受到了春天的美好和生机,也激发了人们对美好事物的追求和向往。

秦观的《春日》这首诗,以清新、生动、形象、细腻的笔触,描绘了春雨过后,芍和蔷薇的姿态,表达了作者对春天到来的喜悦之情,也表达了作者对大自然美景的热爱和向往。此诗语言优美,意境深远,是一幅美丽的春天画卷,让读者感受到了春天的美好和生机,也激发了人们对美好事物的追求和向往。