女论语全文注释及翻译:古代女训原文注释与白话翻译

原文:

凡为女子,须要明贤知礼。出嫁从夫,夫死从子。谨慎言词,不轻笑语。勿是首饰,严妆端丽。见叔侄礼,见外客敬。持家治内,不可外传。

注释:

1. 凡为女子:所有女性。

2. 明贤知礼:明白贤淑和礼仪的重要性。

3. 出嫁从夫:出嫁后要听从丈夫的意见。

4. 夫死从子:丈夫去世后,要听从儿子的意见。

5. 谨慎言词:说话要谨慎,不轻易开玩笑。

6. 勿是首饰:不要过分追求华丽的首饰。

7. 严妆端丽:保持端庄美丽的仪表。

8. 见叔侄礼:见到叔侄时要表现出礼貌。

9. 见外客敬:见到外客时要表现出敬意。

10. 持家治内:主持家事,管理家中事务。

白话翻译:

所有女性,都需要明白贤淑和礼仪的重要性。出嫁后,要听从丈夫的意见,丈夫去世后,则要听从儿子的意见。说话要谨慎,不要轻易开玩笑。不要过分追求华丽的首饰,要保持端庄美丽的仪表。见到叔侄时要表现出礼貌,见到外客时要表现出敬意。要主持家事,管理家中事务,不要将家事外传。

原文:

早起晚睡,不可因循。针线纺绩,为人组物。夙兴夜寐,早起理衣。黾勉从事,日夕勤劳。慎乎尔身,勿为身害。不可因循,取訾于人。

注释:

1. 早起晚睡:早起晚睡,勤劳不懈。

2. 针线纺绩:指缝纫和纺织。

3. 夙兴夜寐:早起晚睡,形容勤劳。

4. 黾勉从事:勤勉努力。

5. 日夕勤劳:白天黑夜都勤劳。

6. 慎乎尔身:要谨慎对待自己的身体。

7. 不可因循:不要拖延,不要偷懒。

8. 取訾于人:不要被人指责。

白话翻译:

要早起晚睡,勤劳不懈。要会缝纫和纺织,为他人制作物品。早起晚睡,整理衣物。勤勉努力,白天黑夜都勤劳。要谨慎对待自己的身体,不要因为懒惰而被人指责。不要拖延,不要偷懒,要勤勉努力。

原文:

事夫如事天,与夫同体。生活之趣,宜相体恤。夫有恶业,妻宜掩覆。夫有善行,妻宜助扬。居家相友,久长无怨。粗食淡茶,安居乐室。

注释:

1. 事夫如事天:对待丈夫如同对待天地一样,要尊重。

2. 与夫同体:与丈夫同为一体,要相互理解。

3. 生活之趣:生活的乐趣。

4. 宜相体恤:应该相互体谅。

5. 夫有恶业:丈夫有不良的行为。

6. 妻宜掩覆:妻子应该为他遮掩。

7. 夫有善行:丈夫有良好的行为。

8. 妻宜助扬:妻子应该帮助他宣扬。

9. 居家相友:在家中相互友爱。

10. 粗食淡茶:简单的饮食。

白话翻译:

对待丈夫如同对待天地一样,要尊重。与丈夫同为一体,要相互理解。生活的乐趣,应该相互体谅。丈夫有不良的行为,妻子应该为他遮掩。丈夫有良好的行为,妻子应该帮助他宣扬。在家中相互友爱,长久以来不会有怨言。吃简单的饮食,喝清淡的茶,住在快乐的房子里。

原文:

女子无才便是德,人皆见之。良言善行,人所赞扬。莫倚姿容,恃色守人。淫词,切宜禁戒。私佚邪行,防微杜渐。丈夫不义,劝谏宜早。

注释:

1. 女子无才便是德:女子不需要有才华,只要有良好的品德。

2. 良言善行:良好的言语和善良的行为。

3. 莫倚姿容:不要只依靠自己的容貌。

4. 恃色守人:不要只依靠自己的美貌来保持别人的喜欢。

5. 淫词:的言语。

6. 切宜禁戒:一定要禁止。

7. 私佚邪行:私下的不正当行为。

8. 防微杜渐:在不良行为刚刚萌芽时就要阻止。

9. 丈夫不义:丈夫有不义的行为。

10. 劝谏宜早:劝谏要及时。

白话翻译:

女子不需要有才华,只要有良好的品德。良好的言语和善良的行为,会受到人们的赞扬。不要只依靠自己的容貌,不要只依靠自己的美貌来保持别人的喜欢。的言语一定要禁止。私下的不正当行为,要在不良行为刚刚萌芽时就要阻止。如果丈夫有不义的行为,劝谏要及时。