谏逐客书全文翻译及深度解析,看李斯如何力挽狂澜

谏逐客书

【原文】

臣闻吏治者,莫善于治人,莫不善于治己;治身者,莫善于习事,莫不善于饰非。夫骥之所以万里者,又非一食之力也;人又安能独贤?今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国之无危,不可得也。

昔智伯欲攻仇由,遗之矢石;文公之围原,而赐之瓘书。此皆以饰非,而文过者也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以快仇雠,而树怨于百姓,以逞其志,违古道,逆人心。此非所以跨海内、制诸侯之术也。

昔纣为象廊,而武王不非;楚庄举伪,而子文不訾。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以快其心,而树怨于百姓,以逞志,违古道,逆人心。此非所以跨海内、制诸侯而成王业也。

管仲曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱。”夫物不产于秦,必依诸侯之地而假道于兵,是攻吾地也,而吾之地内为敌国制矣。夫物不产于秦,必依秦市,而假诒之誉,是誉吾人也,而吾之人外为敌国制矣。今逐客以资敌国,损民以仇,而树怨于百姓,以逞志,违古道,逆人心。此非所以跨海内、制诸侯而成王业也。

臣窃以为其人皆贤,知国之大务,无愚、不肖者。逐客以资敌国,损民以仇,而树怨于百姓,以逞志,违古道,逆人心,此非所以跨海内、制诸侯而成王业也。

【译文】

我听说,治理的人,没有比治理自身更难的;治理自身,没有比治理心术更难的了。能使自身得到治理,那么,就能治理好;能使心术得到治理,那么,就能使得到治理。所谓治理心术,就是让人君的心志受到治理,不产生邪僻的想法。心志不邪僻,那么,就能使得到治理。现在陛下驱逐客卿以资助敌国,损害百姓来使仇敌强大,向国内虚耗实力而对外在诸侯中树立怨恨,这样,要想求得的没有危难,就不可能了。

从前智伯想侵略仇由国,却给仇由国送去粮食和石头;韩文公围困原国,却赐给原国财物。这些都是用财物来掩饰自己的过错,文饰自己的过。如今陛下却抛弃百姓来资助敌国,辞退宾客来使仇敌高兴,向百姓树立怨恨,来使自己的心愿得到满足,这是违反古道的,是逆人心的。这不是用来统一天下、诸侯、成就王业的做法。

从前纣王造了象牙做的门廊,周武王并不认为他这样做是错的;楚庄王假借郊外行宫的名义,而子文并不认为他这样做是错的。如今陛下却抛弃百姓来资助敌国,辞退宾客来使仇敌高兴,向百姓树立怨恨,来使自己的心愿得到满足,这是违反古道的,是逆人心的。这不是用来统一天下、诸侯、成就王业的做法。

管仲说:“粮仓充实就知道礼仪,衣食丰足就懂得荣辱。”现在陛下驱逐客卿来资助敌国,损害百姓来使仇敌强大,向国内虚耗实力而对外在诸侯中树立怨恨,这样,要想求得的没有危难,就不可能了。

我私下认为,这些被驱逐的客卿,都是贤能的人,他们懂得的重大事务,没有愚蠢、不贤能的人。陛下驱逐客卿来资助敌国,损害百姓来使仇敌强大,向百姓树立怨恨,来使自己的心愿得到满足,这是违反古道的,是逆人心的。这不是用来统一天下、诸侯、成就王业的做法。

【深度解析】

《谏逐客书》是秦朝丞相所上的一篇奏疏,其主题在于反对秦国驱逐客卿的决策。在这篇奏疏中,通过深入剖析逐客之弊,力挽狂澜,最终使得秦始皇收回成命,保留了大量的客卿,为秦国的统一大业奠定了基础。

开篇就指出,治理的人,最难的就是治理自身。他强调,只有治理好自身,才能治理好。这实际上是在暗指秦始皇自身的行为和决策,应该符合的长远利益,而不是一时的心血。

接着,通过列举历史上的例子,如智伯、韩文公等,来阐述逐客之弊。他强调,逐客不仅不能使强大,反而会使仇敌得到资助,损害百姓,树立怨恨,这是违反古道、逆人心的行为。这实际上是在警告秦始皇,逐客的行为是短视的,会损害秦国的长远利益。

然后,进一步分析了逐客对秦国的危害。他指出,逐客会导致秦国的实力虚耗,使仇敌强大,使百姓怨恨,这是违背古道的,不利于秦国的统一大业。这实际上是在强调,逐客的行为是违背秦国长远利益的。

提出了自己的建议,他认为这些被驱逐的客卿,都是贤能的人,他们懂得的重大事务,没有愚蠢、不贤能的人。逐客的行为是错误的,应该保留这些客卿,让他们为秦国的统一大业做出贡献。这实际上是在呼吁秦始皇,应该重新考虑逐客的决定,保留客卿,为秦国的统一大业服务。

《谏逐客书》是秦朝丞相所上的一篇奏疏,其主题在于反对秦国驱逐客卿的决策。在这篇奏疏中,通过深入剖析逐客之弊,力挽狂澜,最终使得秦始皇收回成命,保留了大量的客卿,为秦国的统一大业奠定了基础。这篇文章不仅体现了的智慧,也体现了他的勇气和决心,是秦朝历史上一篇重要的文献。