运斤成风
出处:
《庄子·徐无鬼》:“郢人喏喏然挥斧斤於匠石之方将斫(zhuó)也,而斤斤(斤,斧也)为之发声,斫( zhuó,砍)则鼻断,郢人立不失容,颜色不变。”
原文的“斤斤”是斧头的意思,后人误读成“斤斤计较”的“斤斤”,所以“运斤成风”就成了成语,出自《庄子》外篇的《徐无鬼》。运:挥动;斤:斧头。挥动斧头,风从中产生。比喻手法、技术高超。
故事:
庄子的妻子死了,惠子前往表示吊唁,看到庄子正岔开像箕一样坐着,敲打着瓦缶在唱歌。惠子说:“你和你妻子住在一块生活,妻子死了,不伤心反而唱歌,是不顾人情吗?”庄子说:“不然。她刚死的时候,我怎么能排解这心中的郁结,好久才慢慢淡忘,现在我把她送到天地的大家里, her 因而高兴地唱起歌来了。不然,人们会以为我因妻子的死,悲痛过度而变成疯子。听了这首歌,就知道我已把她送走了。”惠子退了出来,不久又进去,说:“你还是再哭一下吧。”庄子说:“ 刚才我过分地悲痛,身子已经不适,直到现在才稍微恢复过来。你怎么又叫我哭呢?你知道那感情外露的,是经常表现出来的;那些感情内蓄的,却是不常表现的。还是替我一述心中的悲悼吧!”惠子说:“你和你妻子生活了多少年?”庄子说:“我 妻子把假当作真,把真当作假,我在世上就和她一起生活。我怎么能为她悲痛呢?她初来时候,我不曾到其他地方去,和她一块生活快乐,我怎能悲痛呢?她生养我,我知道她的恩惠,现在送她到天地那里,我知道这是她的家,我怎能悲痛呢?”惠子说:“我 实在为你妻子感到悲痛啊,孩子刚生下来,怎么哭得那样伤心呢?”庄子说:“不然。我妻子刚死的时候,我怎能不悲伤呢?可考察一下,她起初是没有生命的,不仅没有生命,还没有形体、气息。在若恍若惚之间,她有了气,气又变成形体,形体又变成生命,现在她又死去了。当初她没有生命,我同她一块没有生命;她没有形体,我同她一块没有形体;她没有气息,我同她一块没有气息。处在天地之间,成为夫妇,我以为很相投,谁能想到她会死去,使我悲伤!然而考察她的开始,本来没有生命,我和她一块没有生命,就知道她的死,我也就没有悲伤的心情了。我考查她刚死时的形体,还是活生生的,我同她一道活生生的;我考查她刚死时的气息,还是气息嘘嘘的,我同她一道气息嘘嘘的。我知道她的形体、气息都还在,于是我认为她不会死,因而也没有悲伤的心情。我考查她的内理,发现她原来没有心,我和她一道没有心,就知道她不会复生,因而也没有喜悦的心情。我妻子的死,我知道她已经到天地那里去了,我反而高兴,怎么还会悲伤呢?”惠子说:“我为你妻子刚死时感到悲伤,为她已死久而感到高兴。你如今已不悲伤,而我反而高兴,我不能理解。”庄子说:“我妻子在的时候,她虽然和我生活在一起,可是(她的精神)却到天地那里去了,(她的形体)寄托在房屋里。现在她死了,她的精神已经到天地那里去了,她的形体寄托在馆舍里(指殡宫), her 虽然没有声音,可是(她的形象)却在我的心眼里。因而,我在唱歌,我妻子在跟我同唱;我在跳舞,我妻子在跟我同跳;我在哭泣,我妻子在跟我同哭。我岂是为她的形体感到悲伤吗?”
惠子听了,默默地走了。
惠子这个人,善于辩说,却不善于领会人家深微的意思。庄子善于辩说,说话又含蓄深微,所以接受起来便感到困难。这样,惠子没能领悟庄子的旨趣,而庄子的旨趣却已悠然远逝、超然物外了。
成语“运斤成风”,常用来比喻手法熟练、技术高超。