月夜忆舍弟
杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
拼音版:
shù gǔ duàn rén xíng , biān qiū yī yàn shēng 。
lù cóng jīn yè bái , yuè shì gù xiāng míng 。
yǒu dì jiē fēn sàn , wú jiā wèn sǐ shēng 。
jì shū zhǎng bù dá , kuàng nǎi wèi xiū bīng 。
译文:
戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜边境上雁声凄切。
白露从今夜起,月儿就开始变得眀净洁白,可是越明显就越引人思念,今夜的思乡之情简直难以入睡,如此彻夜难眠,一定会因思念故乡而不断叹息。
就在这时,响起了一阵凄凉的,那是失群孤雁的哀鸣,一直不停地在持续。诗人想:远方的弟弟们现在一定还未安睡。同样地也在牵挂着我这位在千里之外异地的兄长吧。
一雁南来,更增添了身处异乡的人的愁绪。天地间一片萧条,那象征着团圆的星星又在哪?这时诗人不禁又想起了自己的家乡。
由于自己戍守边疆,不能及时与亲人取得联系,连“家书抵万金”的正常通信亦已断绝,满腹的家乡情,只能在这样的月夜,寄托于远归的鸿雁之翼,捎到家中。
然而“寄书长不达”的现实,与“月明人倚楼”的思亲情景,使诗人思念之情变得越发强烈。那么,在白天的时候,由于“断人行”,更由于的局势,诗人是无法和亲人取得联系的,到了夜晚,借助一缕月色,诗人满怀深情的写下了自己的思念,如此情怀,非切实体验,实难领略。
诗的最后两句,将个人情感很自然地溶入到大事之中。“有弟皆分散,无家问死生”上句是写因为战乱,兄弟四处流浪,各自分散,无以得知死生。下句“无家”是承“皆分散”而言,兄弟分散,各自东西,没有家信可通,也无法得知死生,这是令人多么伤心的事情。最后“寄书长不达,况乃未休兵”,诗人将书信不通、音讯已绝这愁苦,归咎于“未休兵”,这使人更强烈地感受到诗人心中的忧国思亲之情。
全诗层次井然,首尾照应,承转圆熟,声调凄怆,情感真挚,充分表现出诗人忧国思亲的思想感情。