论语十二则全文翻译注释,国学经典入门必读

论语十二则全文翻译注释

原文:

1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

2. 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

3. 子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

4. 子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

5. 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

6. 子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

7. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

8. 子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

9. 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

10. 子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”

11. 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

12. 子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”

注释:

1. 子曰:孔子说。

2. 时习:时常温习。

3. 愠:生气,。

4. 省:反省。

5. 忠:尽心尽力。

6. 惑:迷惑,疑惑。

7. 天命:自然的命令。

8. 耳顺:听别人说话能明白其意思。

9. 温故:温习旧的知识。

10. 罔:迷惑,没有收获。

11. 殆:危险。

12. 回:颜回,孔子的弟子。

13. 箪:古代盛饭的竹器。

14. 饭疏食:吃粗粮。

15. 曲肱:弯曲手臂。

16. 浮云:漂浮的云,比喻不值得的东西。

17. 必:一定。

18. 夺:改变。

19. 笃志:坚定志向。

20. 切问:恳切地发问。

21. 近思:多考虑当前的事情。

翻译:

1. 孔子说:“学了之后能时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解我但我不生气,这不正是君子的风范吗?”

2. 曾子说:“我每天多次反省自己:为别人谋划事情是否尽心尽力?与朋友交往是否真诚守信?老师传授的知识是否温习了?”

3. 孔子说:“我十五岁开始有志于学问,到三十岁,知书识理,能够做事合于礼,到四十岁,对自己的道路不再有疑惑;五十岁,能知道上天的旨意;六十岁,能理解和泰然地对待听到的各种意见,到七十岁,可以从心到身自由运作,而又不越出应有的规矩。”

4. 孔子说:“温习旧的知识,由此获得新的理解与体会,可以凭此当老师了。”

5. 孔子说:“只学习而不思考,就会感到迷茫而无所适从,只空想而不学习,就会疑惑而无所得。”

6. 孔子说:“颜回是多么贤德啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷里,别人都受不了这种穷困清苦,颜回却不改变他的快乐。颜回是多么贤德啊!”

7. 孔子说:“知习的人不如喜爱学习的人,喜爱学习的人不如以学习为快乐的人。”

8. 孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对我来说就像浮云一样。”

9. 孔子说:“三个人一起走路,其中必定有人可以当我的老师。我选择他的优点向他学习,看到他的缺点而改正自己的缺点。”

10. 孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样呀,日夜不停地流去。”

11. 孔子说:“一国,可以夺去它的主帅,但一个男子汉,他的志向是不能改变的。”

12. 子夏说:“博览群书并广泛学习,能坚守自己的志向,恳切地发问求教,多考虑当前的事情,仁德就在其中了。”