点绛唇·蹴罢秋千
宋 李清照
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
pǐn pín jiǎn zhōng nǚ zǐ zhī lǐng , tián jiān suì guǎn shēng shēng slow.
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
lù nóng huā shòu , báo hàn qīng yī tòu.
露浓花瘦,薄汗轻衣透。
jiàn kè rù lái , wà chǎn jīn chāi liū .
见客入来,袜刬金钗溜。
hé xiū zǒu , yǐ mén huí shǒu , què bǎ qīng méi xiù 。
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
这是一首写少女情怀的词。上片写其行动,下片写其神态。上片首二句“蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。”“蹴”字指荡秋千。词人“蹴罢秋千”后,以“起来慵整纤纤手”描写其情懒意困之神态。这两句是写行动,同时也描绘了女主人公的容貌。玩过秋千,双足疲困,但见“露浓花瘦,薄汗轻衣透”,说明停止活动很久了。下句虽未明言“露浓”见日之迟,“花瘦”见春之暮,但花瘦露浓已点明春尽露深,可见时间之晚。因荡过秋千后的困倦,所以纤手慵整,但闻“露浓花瘦,薄汗轻衣透”,则所困之甚也。
上片以较宏观的叙写,勾勒整个特定环境及人物的大体轮廓。后二句则集中刻画人物形态、神态。“见客入来”应接前句,客指词人丈夫赵明诚。本词在别处有双陆游戏和与丈夫戏赌的描写,可证此客非邻家少年。客来后女主人公的神态动作,词人写来极有层次。先是“袜刬金钗溜”,以见动作之仓皇,但仓皇之中又有层次,“溜”字状金钗落地无声响,说明在动作不及准备之中,女主人公神态自有匆遽而不失措。这正是少女逢窦初开时,在情人突然来到时的真实情态的生动描绘。但觉难为情,所以接下来便和羞而走,“和羞”二字,更是下得绝妙无比,把少女此时此地此情此态描摹得丝丝入扣、曲尽其妙。
“倚门回首,却把青梅嗅”句,把少女心态的转换,刻画得极其微妙。人已藏羞而走,心中犹自不欲其速去,故倚门而望其去。但此时人已去远,杳不知其所往,故回首而望,但见其去既远,已难再望,故最后又移向近处,嗅青梅以消遣春愁,又暗接起首二句“露浓花瘦”的眼前景物。此时情绪,宛如电影之蒙太奇手法,把几个不同距离和角度的镜头,连续起来,从若断若续中,把人物心情,刻画无遗。
此词把一位少女惊惶、羞怯、爱怨、含羞、好奇,以及爱恋、追求的心理状态,巧妙地展现在读者面前,是一幅活泼自然、明朗生动的少女心态图。词中采用白描手法,不用典故,语言朴素,叙述自然,而女主人公的心理活动,却表现得曲折细腻、活泼自然,显示了作者词风的清新、明丽。