出塞王昌龄翻译诗意:王昌龄出塞翻译与诗意赏析,3分钟读懂这首边塞诗的精髓

出塞

唐·王昌龄

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

《出塞》的诗意:

依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

《出塞》的赏析:

这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使过上安定的生活的愿望。

诗人从“秦月汉关”写起,其深远意义在于说明边塞的漫长与辽阔;“万里长征”则说明了边塞将士的遥远与艰辛。这两句诗既写景,又点明事发地点,起到了很好的引导作用。

三四句以“但使”“不教”来表达自己只要龙城飞将依旧健在,就不会让敌人南下侵扰百姓,抒发了诗人强烈的之情。

“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山”直接抒发了边塞战士奋战卫国壮志豪情,其中“龙城飞将”深受人们的喜爱与推崇。龙城是匈奴祭天之地,飞将特指威名赫赫的飞将军李广,作者这样写,是期能有“龙城飞将”来同仇敌忾,强化统一的力量,一起对抗匈奴来保卫。这二句,融入强烈的激情,并直接用汉唐著名将领,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使过上安定的生活的愿望。

诗人这种热情,在当时也是极具代表性的,最振奋人心的。因此他抒写特定人物,通过歌颂历史上曾取得胜利的英雄人物,表达了诗人对战胜侵略者、使得到安宁、社会繁荣稳定的渴望与祝愿。

“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“错综”,意思是秦、汉、关、月四者构成所指的时间与空间范围更大,而不在强调月亮的古今和关的特定。首句最明显的修辞是“互文”,即秦、汉、关、月四字中,凡出现“月”字,“关”字均指明月和雄关。

本诗明显的特点是简短,仅仅四行,便高度概括了人们对峙的双方、态度、信念和心情。

首句最耐人寻味。说的是此地此景曾用来关防敌骑,并非从来如斯,更不是汉时才有,所以“月”后那个“时”字不宜轻易去掉。

此诗虽然只有短短四行,但是通过对边疆景物和征人生活的描述,表达了作者反对战争,渴望和平的心愿。

王昌龄是唐代边塞诗派的著名诗人,诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,把读者带进了惊心动魄的艺术境界。这首诗的脉络非常清晰,一共分为两层:前两句写皎洁的明月和雄伟的城关,既引起了人们对历史上无数次反侵略战争的回忆,又是今天将士们驰骋万里、浴血奋战的历史见证;后两句用汉代的名将李广比喻唐代出征守边的英勇将士,歌颂他们决心奋勇杀敌、不惜为国捐躯的战斗精神。这首诗由古到今,有深沉的历史感;场面开阔,有宏大的空间感。字里行间,充满了强烈的精神和浓郁的盛唐气象。