西江月夜行黄沙道中古诗翻译:辛弃疾词的画面感翻译

西江月夜行黄沙道中

宋 辛弃疾

明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

翻译:

天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉。在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的鸣,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林里,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的面前。

此词着意描写黄沙岭的夜景:明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。全词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光,情景交融,优美如画,恬静自然,生动逼真,是宋词中以农村生活为题材的佳作。

上片写大自然景色,由月而树,由树而鹊,由鹊而蝉,蝉的鸣中,暗寓着夜给人的感受。从描写中,我们可以很清楚地知道作者当时是在明亮的月光下平视,至少是在一个高的地点进行眺望,以此表现他“夜行黄沙道中”的感受。在此片中作者一共表示了六个景层。“明月”句是第一个景层,写的是时空环境,时间是在泻银吐辉的明月之夜,地点是在“别枝惊鹊”的“枝”上。这是夜行山间的典型环境。“惊鹊”句是第二个景层,写的是鹊和蝉,一笔勾勒,抓住了它们最鲜明、最典型的形象特征。因为鹊惊常因鹊见光,蝉鸣每因风来,这样就将“明月”、“清风”都写活了。

“稻花”句是第三个景层,写词人在路上看到的,是田原上的群群白鹭与社林边的个个黄粱。再说说“说丰年”的是“听取”,这分明告诉人们:说丰年是人的活动,“听取”是词人的亲耳所闻,因有“蛙声一片”的衬底,便使人感受到词人所感受到的欢快与踊跃。

“七八个星”句是第四个景层,写云气与星,由此可以想见云气之多,天气之阴。上片前两句写地点,后三句写眼中所见所闻,下片前两句写耳中所闻,后三句写地点之更改。

“两三点雨”句是第五个景层,写雨势之微。既然细雨点点,故用“两三点”这个数量词,这个数量词是有感彩的,它与“七八个星”相对,造成一种疏星细雨的境界。

“旧时茅店”句是第六个景层,写词人在过去与现在,即在山前山后,头所曾见的“社林”,在社林边的“茅店”。此句还包“似曾相识”的意味。

这首词,作者以宁静的自然美为背景,反衬出丰收在望的喜悦和对农村生活的热爱,给人们留下了无限的遐想的空间,无疑是宋词中描写农村风光的佳作。