李清照《如梦令》常记溪亭日暮原文翻译及赏析

《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的一首脍炙人口的名词。下面是对这首词的原文、翻译及赏析的详细介绍,希望您能满意。

原文:

如梦令·常记溪亭日暮

宋 李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

翻译:

时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。奋力把船划出去呀!奋力把船划出去!却惊起了一滩的鸥鹭。

赏析:

此词开头六句写作者忘情地陶醉在美好的大自然之中。她乘着一叶小舟,荡漾在着满眼的碧绿和鲜艳的荷花丛中,她沉醉在这良辰美景之中,惜不知归路。六个短句,三十三个字,巧妙地展示了作者与自然的交融,使读者仿佛也随她一起融入了这如诗如画的美景之中。“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者引到了她所创造的词境。“常记”明确表示追述,往事历历在目。“溪亭日暮”通过这样的情境描写,把读者引入到了画面之中。接着“沉醉”一句,把与自然融合得如此和谐的女主人公的形象,跃然纸上。她的感情是深沉的,她并非贪恋酣畅的游乐,沉醉是因为自然景物的美好,人生的美好。

下片写作者“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,把“争渡”的急切心情刻画得惟妙惟肖,充分展示了作者热爱大自然,热爱生活之情。

争渡”为什么“争渡”?因为“沉醉不知归路”,因为天已“日暮”,因为诗人此刻兴尽、性起,因为诗人“常记”而又“乍识”这“常记”的“溪亭日暮”,她急于从迷途中找寻出路,在“争渡”的过程中,她“惊起一滩鸥鹭”,动作匆忙,心情也匆忙。可是,那么匆忙,却仍然得到了意外的收获,意外地以静观动,动中有静,更增强了画面的生动性。

这首小令用词简练,只选用了几个表示动作的词,但画面却十分生动。首先以“常记”开头,既写了诗人在酒醉后记忆,也自然过渡到下文的回忆。然后通过“日暮”、“沉醉”、“兴尽”、“误入”等词语把词人的内心感受描写得淋漓尽致。词的以“惊起一滩鸥鹭”把词人的愉悦心情推向,笔调活泼,通过这个画面把读者带入了作者心中的世外桃源。整首词结构严谨,笔调活泼,通过对意境的描写,既展示了她对大自然的热爱,也把她热爱生活的表现得淋漓尽致,充分展现了她的词才。

此词的结构,具有独特之处,那就是它的构思巧妙。李清照是个有很高艺术修养的作家,她的小说、散文、诗、词都有很高的成就。她的词作自成一家,尤其是她的词,那种无拘无束,自由自在的风神,明白如话的语句,最能表现她天真烂漫的个性。这首《如梦令》以“常记”开头,接下来顺序写了“溪亭日暮”、“沉醉”、“兴尽”、“误入”、“争渡”、“惊起”等动作,把作者那种沉醉兴奋之情凝重的表现了出来。各词之间的转换,十分巧妙自然。

这首《如梦令》以清新活泼、明白如话的语句,描写了诗人沉醉兴奋之情。全词结构严谨,笔调活泼,充满了丰富的想象力和浓厚的生活。通过对意境的描写,把作者热爱大自然、热爱生活的感情表现得十分充分,充分体现了她的词才。整首词的气氛、场景、形象、情绪、语言都统一在作者热爱大自然、热爱生活的精神之上,整首词给人以美的享受。