李白春夜洛城闻笛带拼音:附笛声意象解析

《春夜洛城闻笛》

chūn yè luò chéng wén dí

春夜洛城闻笛

táng lǐ bái

唐 李白

shuí chī qǐ shàng yuán yáng yuè ,

谁家玉笛暗飞声,

sàn rù chūn fēng shí wù shēng 。

散入春风满洛城。

cǐ yè qū rén wén piāo guǎn ,

此夜曲中闻折柳,

hé rén bù yǐnn àn xiāng sī 。

何人不起故园情。

意象解析:

《春夜洛城闻笛》是唐代伟大诗人李白的一首七言绝句,这首诗首句是猜测性的问句。那未曾露面的吹笛人尽管未曾正面露脸,但其嘹亮、悠扬的笛声已是满耳详闻。这里,诗人有意不回避在“谁家”(哪里),“暗”字是相对于见不到的吹笛人而言的,因为夜茫茫,春风飘荡,普天之下不知从哪里吹来的笛声,却不见一个吹笛人。这就特别强调“闻”字,那种浓烈的思乡情,就自然而出。而“暗飞声”的“暗”字,则渲染了夜色和空旷,更见“闻笛”之不易,从而见出人们对笛声的感奋和憧憬。

“散入春风满洛城”是“暗飞声”的补充,是“飞声”在春风里传播开来的意象描绘。这里“散”字用得极好,笛声“散入春风”,随春风而扬抑,忽东忽西,忽近忽远,贯穿于整个洛城。无论是城内还是城外,都在夜色中听着,感受着这支美妙的曲子。“满洛城”,说明笛音之充盈天地之间。

“此夜曲中闻折柳”,这句很自然,然而却又很深刻。在古典诗词中,“折柳”这一意象往往与离别相关,如“客舍青青柳色新”、“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新”、“今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月”等。这里“折柳”的寓意即“折柳赠别”,而“折柳”更常见于送别的时候,所以“折柳”和离别总有着这样那样的联系。人们大概约定俗成地意识到,离别的时候,总少不了从折柳的风俗中派生出一种习俗:折柳赠别。在古典诗词里,折柳赠别往往与春天相关,所以“折柳”一词也往往成为春天的一种标志。在一个春天的晚上,当人们正在梦乡沉沉的时候,忽而听到了“折柳”的笛声,每个离人的耳际都萦绕起自己故乡的那枝杨柳的条儿,每个离人都会起乡情,在自己的耳边回响着“折柳”的声音。

“何人不起故园情”,是问句,但针对的是所有的离人,这也包括李白自己。诗的最后才点明:“何人不起故园情?”离开了自己的故乡、离人听了这一曲子,谁能不起思乡之情呢?在“何人”的问句中,又包含“谁不”的意思,加强了这思乡之情的普遍性和无奈性。李白的故乡是在绵州彰明县青莲乡(今四川江油县内),在李白看来,那里是最值得思念的地方。

此诗写于客中闻笛,是思乡之情的迸发。本诗抒发了作者客居洛阳夜深人静之时,被笛声引起的思乡之情。其前两句写笛声随春风传遍洛阳,令人感到此夜曲中,无不飞回故乡;其后两句写作者自己情怀,闻笛声而怀念故乡。全诗语言平易,写出了真切的情感,运用丰富的想象和联想,意境深远含蓄。