送春王令拼音版译文对照,3步理解古诗含义

送春

宋 王令

三月正是春归时,问春何处归。

淮山春晚倦游人,谢病亦还家。

客里光阴嫌不浅,愁边日月恨偏长。

明年花发知多少,且逐春光看。

送春拼音版:

sòng chūn

sān yuè sì shí tián yán shàng , wèn chūn hé chù guī 。

suái shān chūn wǎn juàn yóu rén , xiè bìng yì huán jiā 。

kè lǐ guāng yīn xián bù qiǎn , chóu biān rì yuè hèn piān cháng 。

míng nián huā fā zhī duō shǎo , qiě zhú chūn guāng kàn 。

送春译文:

农历三月正是春天将要归去的时候,我询问春天将归何处。

淮山晚来春倦,游人也要回家。

客居他乡的日子光阴已经够长,身处愁中,日子就难熬了。

明年春天花开有多少,且等明年春光再看。

古诗赏析:

此诗以问句作结,余韵深长。全诗写惜春,又不仅为春残而惜,更为年华将逝而伤感。诗中第四句“谢病亦还家”,王令另有《示诸弟》诗云:“老亲年在高,莫远行且愁。幸有数亩田,归应足甘柔。顾惟孤童子,愦愦颇难收。吾弟勉力学,吾今岂为优。”可见其惜春,实因感时光易逝,年华经老,而萌生惜春之情。

首句点明“春归”,总领全篇。第二句“问春何处归”,采用拟人手法,直接向春天发问,写其面对春逝的怅然之情。此句与苏轼《腊梅一枝寄数新仲仁》中“春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住”同样采用拟人手法,但同样中求变。苏轼的“春归”是有行踪可觅,只是无人知道;而此诗中的春“何处归”是没有着落,去向不明。显然,诗人的情感由苏诗中的惆怅惘惜进一步变为对春天“背信”的埋怨了。

三四句“淮山春晚倦游人,谢病亦还家”,是写诗人自己因为春尽而归。这两句,上句从空间着眼,下句从时间着笔。空间上,诗人客居他乡,淮河之北的“淮山”一带,也就是诗人的异乡客舍。时间上,“春晚”表明春天到了尾声,“倦游人”表明诗人奔波已久,身心俱疲,同时点明诗人“谢病亦还家”的原因。诗人借“倦游人”告诉读者,因为春天过了,自己也生病了,所以也返回故乡。这两句看似平淡无奇,但细细咀嚼,仍觉别有滋味。诗人借“春晚”、“倦游人”、“谢病”这些词语渲染出一种对春尽难消的伤感之情。

五六句“客里光阴嫌不浅,愁边日月恨偏长”,直接写诗人面对春尽产生的伤感之情。诗人在异乡客居,感到光阴像流水一样,去得不少了,但总觉得还嫌不够,因为春天已经要过去了,所以感觉光阴过得太快;又因为春天就要过去了,诗人忧愁难解,感到日月过得特别慢,所以感觉日月偏长。一个“嫌”字,一个“恨”字,表现出诗人强烈的伤感之情。

最后两句“明年花发知多少,且逐春光看”,是诗人在上述情感的基础上,做出的无奈选择。明年春天到来时,花开花落自有一番新景象,那时再欣赏春光吧!这两句看似想得开,但实际上是诗人在万般无奈中,自我安慰的一种方法。诗人心中依然还惦记着春光,还想着明年春天到来时,去逐春光,这恰恰表现出诗人对春光难舍的情感。

全诗情感变化自然,由春的逝去,引发诗人内心的伤感,而这种伤感情绪,随着时光的流转,越来越浓,最后达到。但诗人并没有一直沉浸在这种伤感情绪中,而是做出了自我调整,表现出诗人善于调节自己情绪的开朗性格。